La colomba الحمامة
March 22, 2008 22 اذار / مارس 2008
Articolo scritto da Skip in : Donne , Generale trackback المقال الذي كتبه القفز : المراه ، العام Trackback Il re longobardo Alboino , fu un guerriero valoroso ma spietatissimo. الملك alboin لومبارد ، وكان شجاعا ولكن spietatissimo المحارب. Si pensi che durante una serata di bagordi nella reggia di Verona , Alboino bevve vino in una coppa ottenuta dal cranio del padre di Rosmunda ( un tale Cunimondo) e costrinse perfino la moglie a imitarlo pronunziando la storica frase “Bevi Rosmunda dal teschio di tuo padre!”. ان النظر في المساء من خلال bagordi في قصر فيرونا ، alboin شرب الخمر في كأس تم الحصول عليها من الجمجمة من والد rosmunda (هذا cunimondo) بل وأجبرت زوجته على تقليد pronunziando التاريخية عبارة "شرب rosmunda الجمجمة من ابوك ". Firmò così la sua condanna a morte : infatti l’amata Rosmunda ordì una congiura per vendicarsi .Come? Firmò حتى وفاته لان الجمله الحبيب rosmunda ordì مءامره تهدف الى الانتقام. كيف؟ Legò al suo fodero la spada del marito, che all’arrivo dei congiurati cercò invano di difendersi con uno scranno…fu poi sepolto a Verona (e allora, secondo me , nacque il detto “chi è causa del suo mal, pianga se stesso” ) . Legò الى غمد السيف من زوجها ، ان وصول congiurati حاول عبثا الدفاع عن نفسه مع scranno… وقد دفن في فيرونا في وقت لاحق) وبعد ذلك ، في رأيي ، ان ولدت "من هو ، نظرا لضعف ، سهل نفسه" (.
L’orda dei barbari, guidati da Alboino , calò nell’Italia settentrionale nel 568. فإن الحشد من البربر ، بقيادة alboin ، calò في شمال ايطاليا في 568. In fretta e furia i longobardi, con famiglie e mandrie di bestiame al seguito ( insomma una sorta di migrazione …ma all’ epoca non c’era ancora Borghezio ) , conquistarono prima Aquileia, Vicenza e Verona , poi nel 569 Milano e Pavia . في لومبارد على عجل ، مع الاسر وقطعان الماشيه الى أدناه (وباختصار ، نوعا من الهجره… ولكن كل 'ما زال هناك وقت borghezio) ، وفتح اول aquileia ، وفيرونا فيتشنزا ، ثم 569 في ميلانو وبافيا.
Si narra che la città di Milano dovesse rendere al conquistatore un considerevole tributo : oro, gioielli , stoffe pregiate, oggetti dell’artigianato locale, cibi prelibati e dieci giovani fanciulle, scelte tra le più belle , di cui il re potesse disporre a suo piacimento ( mica scemo!). يشار الى ان مدينة ميلانو كانت كبيرة لتقديم تحية الفاتح : الذهب والمجوهرات الثمينه والاقمشه ، والصناعات اليدويه المحلية الأجسام ، لذيذ الاغذيه وعشر فتيات صغيرات ، يختارون من بين أجمل ، والتي يمكن ان يكون له في الملك وسوف (ميكا scemo!). Ma a Pasqua , dopo la consueta offerta dei preziosi doni , i milanesi offrirono al re un dolce nuovo , inventato poco tempo prima da un fornaio. ولكن في عيد الفصح ، بعد العرض المعتاده من الهدايا النفيسة ، وميلان عرض على الملك الجديد حلو ، ابتكرت قبل فترة وجيزة من قبل بيكر. Il dolce era simile al panettone ma con l’aggiunta di mandorle e granella di zucchero e aveva la forma di una colomba, simbolo cristiano della pace. فان كان مماثلا لحلوى panettone ولكن مع اضافة اللوز والسكر والحبوب وكان على هيئة حمامة ، رمز السلام المسيحي. Il re apprezzò molto quella squisitezza e proclamò che si sarebbe impegnato a rispettare e far rispettare la colomba come simbolo della pace e della Santa Pasqua. الملك عن بالغ تقديره لحساسيه واعلنت انه سيكون من ملتزمة باحترام وانفاذ الحمامة بوصفها رمزا للسلام وعيد الفصح المقدسة. Poi impaziente attese la presentazione dell’ultimo dono: le 10 leggiadre giovinette che sarebbero state sacrificate ,come agnelli ,alle sue voglie di lupo famelico e zozzone. ثم الصبر التوقعات عرض هدية : 10 leggiadre كانت التضحيه من الفتيات ، كما الحملان ، واحتياجاتها من الذئب famelico وzozzone.
Le ragazze dovettero sfilare dinanzi ai dignitari di corte, convenuti per l’occasione .Erano state ornate con vesti finissime e profumate con essenze , perché riuscissero gradite al re marpione. وكأن البنات الى Parade امام المحكمه من الشخصيات البارزة ، التي جمعت لهذه المناسبه. كانت مزينه مع الغرامه مشتم مع أردية والجواهر ، لأن مثل الملك يمكن ان marpione. Alboino si avvicinò alla prima fanciulla e, accarezzandole la guancia, le chiese come si chiamasse. Alboin اتصلت اول فتاة وaccarezzandole الخد ، والكنائس على النحو المطلوب. La fanciulla, intuendo il suo destino ingrato dallo sguardo bramoso del re, prontamente rispose: “Colomba!”…e così fecero anche tutte le altre. الفتاة ، ومصير بلده intuendo نظرة bramoso يشكرون الملك ، وأجاب على الفور : "رائع!"… وكذلك فعل جميع الآخرين. Alboino , che nonostante tutto era un re, non potè venir meno all’impegno poco prima proclamato. Alboin ، على الرغم من كل ما كان الملك ، لا يمكن الا ان اعلنت قبل فترة وجيزة. Non solo . ليس فقط. Liberò le fanciulle dopo averle premiate con una cospicua dote. Liberò الفتيات بعد مكافاه كبيرة مع المهر. Quell’ anno potè assaporare solo la colombella candita e zuccherata , che diventò il prelibato e tipico dolce di Pasqua prima a Milano poi in tutta Italia. اخماد 'سنوات يمكن أن تتمتع وحدها colombella غطى بالسكر أو العصير وسكري ، والتي اصبحت نمطيه لذيذ وحلوى عيد الفصح الاولى في ميلانو في ايطاليا بعد ذلك.
Morale della storia: mai sottovalutare le donne( mogli o prede che siano! ) الروح المعنوية للتاريخ : ابدا ان نقلل من النساء (زوجات او فريسه وهذا هو!)
Auguri di Buona Pasqua a tutti in nome della Pace! تحية الى حسن النية الفصح وكل ذلك باسم السلام!
Skip يتخطى
Da من
http://www.corriere.it/vivimilano/arte_e_cultura/articoli/2008/03_Marzo/20/nascita_colomba_pasqua.shtml http://www.corriere.it/vivimilano/arte_e_cultura/articoli/2008/03_marzo/20/nascita_colomba_pasqua.shtml
Commenti » تعليقات '
Non volevo acquistare la colomba, ma dopo il tuo post,cara Skip, andrò a procurarmene una e la mangerò in buona pace! لم أكن أريد لشراء الحمامة ، ولكن بعد رسالتك ، ايها القفز ، اذهب الى procurarmene الجيدة في تناول الطعام والسلام! Ciao. مرحبا.
ciao filo e tanti cari auguri ! مرحبا الاسلاك وكثير من الاعزاء تحية!