Non se ne può più della moglie di Gigi D’Alessio Nicht, wenn sie über Frau Gigi D'Alessio
January 29, 2007 29. Januar 2007
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cazzeggi , Cronaca , Donne , Fesserie , Spettacolo , Televisione trackback Artikel geschrieben von Rick: Politik, Cazzeggi, Chronik, Frauen, Fesserie, Unterhaltung, Fernsehen trackback
Continua a mezzo stampa la triste saga della (ex) famiglia D’Alessio.. Weiterhin darauf drängen, die traurige Geschichte der (ehemaligen) Familie D'Alessio ..
La moglie del canterino partenopeo passa le sue giornate a rilasciare dichiarazioni e interviste persino ai testimoni di Geova che chiamano al citofono. Die Ehefrau von canterino partenopeo verbringt seine Tage die Ausstellung Statements und Interviews sogar Zeugen Jehovas, rufen Sie die Gegensprechanlage. L’ex marito ormai si pavoneggia un pò ovunque della propria storia d’ammmore con Tatina Tatangelo e sprezzante palesa, con il suo incerto italiano, entusiasmo generalizzato nei confronti della stuzzicante nuova fiamma. Der frühere Ehemann pavoneggia jetzt ein wenig überall in seiner Geschichte der ammmore mit Tatina Tatangelo und verächtliche verrät, mit seinen unsicheren Italienisch allgemeine Begeisterung gegenüber stuzzicante neuen Flamme. La cornuta di lui moglie ci spezza il cuore con frasi del tipo : Die CORNUTA seine Frau dort bricht mein Herz mit Sätzen wie:
Appena sposati, racconta la Barbato, “ i soldi scarseggiavano. Vor kurzem verheiratet, erzählt die Barbato, "das Geld scarseggiavano. A volte, con una scusa, dovevo chiedere alle vicine il latte da dare a mio figlio, perché non avevo i soldi per comprarlo “. In Zeiten, mit einer Entschuldigung, ich habe eine Frage an den benachbarten Milch-bis mein Sohn, denn ich hatte nicht das Geld zu kaufen. " Una situazione troppo grande per due ragazzi giovani: Eine Situation, zu groß für zwei junge Burschen:
Non c’è aspetto noioso, strappalacrime o semplicemente inutile che non sia stato affrontato dalla rancorosa moglie dell’altrettanto insopportabile Gigione D’Alessio. Es gibt keinen Aspekt langweilig, oder einfach nur unnötig strappalacrime die nicht in Angriff genommen wurde von rancorosa Ehefrau dell'altrettanto unerträglich Gigione D'Alessio. Suggerirei come risposta un titanico “ECHISSENEFREGA !”, anche perchè tutti noi le corna le abbiamo subìte e fatte subire ma, che diamine ! Schlagen Sie zu beantworten, wie ein Titanic "ECHISSENEFREGA!", Auch weil wir alle den Hörnern packen wir subìte und machte zu leiden, aber auf der Erde! Essere fieramente feriti o passare per dei piagnoni rompicoglioni è solo questione di dignità ! Als heftig verletzt oder gehen Sie durch die piagnoni rompicoglioni ist nur eine Frage der Würde!
La signora D’Alessio ha scelto la seconda strada.. Frau D'Alessio hat sich für die zweite Straße ..

Commenti » Kommentare '
gigi è un cattivo esempio per la giuventù: Gigi ist ein schlechtes Beispiel für giuventù:
sono tre anni di metterli le corne a la moglie, c’è qualcuno che dice arrabiattissimo “echisennefrega” ma questo lo dicono quelli che non hanno una madre o una sorella che può capitarle di essere sposata con un infedele facilone, che va dietro di una che non sa neanche lavarsi il culo, e sennefrega proppio lei di rompere, distruggere un matrimonio e lasciare senza padre a dei piccoli.. habe drei Jahre, um die corne zu seiner Frau, gibt es jemanden, sagt arrabiattissimo "echisennefrega" aber sagen, dass diejenigen, die nicht über eine Mutter oder Schwester, kann capitarle verheiratet zu sein, um ein untreue facilone,, geht nach einem , weiß nicht, selbst waschen der Esel, und sennefrega proppio Sie zu brechen, zu zerstören und lassen eine Ehe ohne einen Vater der kleinen .. quelli stessi che sono facile a criticare a la moglie danneggiata farebbero meglio se non apressero bocca per dire idiozzie.. dieselben Leute, die einfach zu kritisieren, a la beschädigt Ehefrau wäre besser, wenn nicht apressero Mund zu sagen idiozzie .. e facile criticare ma è tanto dificile essere i protagonisti. und einfach zu kritisieren, sondern alle dificile werden die Protagonisten.
[...] per dire che, insomma.. [...] Zu sagen, dass in kurzer .. Signora Veronica ! Frau Veronica! ci si lamentava pochi giorni fa della moglie di Gigi D’Alessio che passa il tempo a rilasciare interviste sulle proprie corna.. Wir beschwerten sich vor wenigen Tagen die Ehefrau Gigi D'Alessio vorbei die Zeit zur Freigabe von Interviews über ihre Hörner .. E lei per quattro galanti [...] Und Sie für vier Galanti [...]
la moglie è stata malissimo,però basta a lasciare interviste…voi credete ke la colpa sia sl di gigi ma nn è cosi…gigi è un uomo fantastico quando si è innamorato di Anna,il suo matrimonio era già finito Seine Frau war schlecht, aber genug zu verlassen Interviews… ke Sie glauben, ist die Schuld der sl Gigi aber nn ist so… Gigi ist fantastisch, wenn ein Mann war in der Liebe mit Anna, seine Ehe war bereits fertig
secondo me la tatangelo e una bimba nn puo stare con gigi al età di suo figlio ke vergogna…….carmela fatti coraggio se ne trovano tanti migliori no ke lui nn lo sia stato anzi lui e un grande io lo adoro però mi a delusa un po ciao da rossella da napoli Ich glaube, dass die tatangelo und ein kleines Mädchen nn kann mit Gigi im Alter von seinem Sohn ke Scham……. Carmela Fakten Mut, wenn sie finden viele keine bessere ke nn ihn war es tatsächlich und ihm zu einer großen, aber ich liebe mich zu einer Enttäuschung hallo wenig von Rossella von Neapel