jump to navigation Μετάβαση στην περιήγηση

Il paradosso del nostro tempo Το παράδοξο της εποχής μας
November 12, 2004 12 Νοεμβρίου 2004

Articolo scritto da Rick in : Attualità , Generale , Spettacolo , Televisione trackback Το άρθρο γράφτηκε από Rick: Πολιτική, Γενικά, Διασκέδαση, Τηλεόραση trackback

Il paradosso del nostro tempo nella storia e’ che abbiamo edifici Το παράδοξο της εποχής μας στην ιστορία και «εμείς κτίρια

sempre piu’ alti, ma moralita’ piu’ basse, autostrade sempre πάντα πιο «υψηλή, αλλά τα χρηστά ήθη" πιο «χαμηλό, λεωφόρους πάντα
piu’ larghe, ma orizzonti piu’ ristretti. πιο «ευρύ, αλλά οι περισσότεροι ορίζοντες" κλειστού.
Spendiamo di piu’, ma abbiamo meno, comperiamo di piu’, ma Ξοδεύουμε περισσότερα », αλλά δεν έχουμε, αγοράζουμε περισσότερα», αλλά
godiamo meno. απολαμβάνουμε λιγότερο.
Abbiamo case piu’ grandi e famiglie piu’ piccole, piu’ Έχουμε περισσότερα σπίτια «μεγάλων οικογενειών και« μικρές, πιο «
comodita’, ma meno tempo. Plus », αλλά λιγότερο χρόνο.
Abbiamo piu’ istruzione, ma meno buon senso, piu’ Έχουμε περισσότερο »εκπαίδευσης, αλλά μικρότερη αίσθηση, πιο«
conoscenza, ma meno giudizio, piu’ esperti, e ancor piu’ γνώση, αλλά λιγότερη κρίση, περισσότερους εμπειρογνώμονες, και ακόμη περισσότερο »
problemi, piu’ medicine, ma meno benessere. προβλήματα, πιο «φάρμακο, αλλά μικρότερη ευημερία.
Beviamo troppo, fumiamo troppo, spendiamo senza ritegno, Beviamo πάρα, πάρα fumiamo, περνούν χωρίς αυτοσυγκράτηση,
ridiamo troppo poco, guidiamo troppo veloci, ci arrabbiamo γελώ πολύ λίγα, πολύ γρήγορη οδήγηση, arrabbiamo
troppo, facciamo le ore piccole, ci alziamo stanchi, vediamo πολύ, κάνει τις μικρές ώρες, θέτουμε κουρασμένος, θα δούμε
troppa TV, e preghiamo di rado. πάρα πολύ τηλεόραση, προσευχόμαστε και συχνά.
Abbiamo moltiplicato le nostre proprieta’, ma ridotto i nostri Έχουμε πολλαπλασιάζεται μας ιδιοκτησία », αλλά μειώνεται μας
valori. αξίες.
Parliamo troppo, amiamo troppo poco e odiamo troppo spesso. Μιλάμε πολύ, αγαπάμε πολύ λίγα και πολύ συχνά odiamo.
Abbiamo imparato come guadagnarci da vivere, ma non come Μάθαμε πώς να κερδίσουν τα προς το ζην, αλλά να μην
vivere. ζωντανός.
Abbiamo aggiunto anni alla vita, ma non vita agli anni. Έχουμε χρόνια να προστεθεί ζωή, αλλά ζωή να μην χρόνια.
Siamo andati e tornati dalla Luna, ma non riusciamo ad Πήγαμε και επέστρεψε από το φεγγάρι, αλλά δεν μπορούμε να
attraversare il pianerottolo per incontrare un nuovo vicino di διασχίζουν την προσγείωση του να συναντήσει έναν νέο γείτονα
casa. σπίτι.
Abbiamo conquistato lo spazio esterno, ma non lo spazio Έχουμε κατέκτησε το απώτερο διάστημα, αλλά δεν χώρο
interno. .
Abbiamo creato cose piu’ grandi, ma non migliori. Έχουμε δημιουργήσει πράγματα "μεγάλη, αλλά δεν καλύτερο.
Abbiamo pulito l’aria, ma inquinato l’anima. Έχουμε καθαρό αέρα, αλλά ρυπαίνεται η ψυχή.
Abbiamo dominato l’atomo, ma non i pregiudizi. Εμείς κυριάρχησε το άτομο, αλλά δεν τις προκαταλήψεις.
Scriviamo di piu’, ma impariamo meno. Θα γράψω περισσότερα », αλλά μαθαίνουμε λιγότερα.
Pianifichiamo di piu’, ma realizziamo meno. Σχεδιασμός περισσότερο », αλλά θα συνειδητοποιήσουν λιγότερο.
Abbiamo imparato a sbrigarci, ma non ad aspettare. Έχουμε μάθει να sbrigarci, αλλά μην περιμένετε.
Costruiamo computers piu’ grandi per contenere piu’ Χτίζουμε περισσότερους υπολογιστές «μεγάλο να περιέχει περισσότερα"
informazioni, per produrre piu’ copie che mai, ma πληροφορίες, να παράγουν περισσότερο «αντίγραφα από ποτέ, αλλά
comunichiamo sempre meno. θα επικοινωνούν όλο και λιγότερο.
Questi sono i tempi del fast food e della digestione lenta, grandi Αυτοί είναι οι χρόνοι των fast food και της αργής πέψης, big
uomini e piccoli caratteri, ricchi profitti e povere relazioni. ανδρών και των μικρών χαρακτήρων, των πλούσιων και των φτωχών κέρδη εκθέσεις.
Questi sono i tempi di due redditi e piu’ divorzi, case piu’ belle Αυτοί είναι οι χρόνοι των δύο εισοδημάτων και πιο «διαζύγια, τα σπίτια πιο« όμορφη
ma famiglie distrutte. αλλά οι οικογένειες που καταστράφηκαν.
Questi sono i tempi dei viaggi veloci, dei pannolini usa e getta, Αυτές είναι οι μέρες της ταχείας ταξίδια, πάνες μιας χρήσης,
della moralita’ a perdere, delle relazioni di una notte,dei corpi χρηστά ήθη "να χάνουν, τις εκθέσεις της νύχτας, οι εν λόγω φορείς
sovrappeso, e delle pillole che possono farti fare di tutto, dal υπέρβαροι, και χάπια που μπορείτε να κάνετε τα πάντα, από
rallegrarti al calmarti, all’ucciderti. rallegrarti να calmarti, all'ucciderti.
E’ un tempo in cui ci sono tante cose in vetrina e niente in Θα 'μια στιγμή που υπάρχουν τόσα πολλά πράγματα στο παράθυρο και τίποτε δεν
magazzino. αποθηκεύω.
Un tempo in cui la tecnologia puo’ farti arrivare questa lettera, e Μια εποχή όπου η τεχνολογία μπορεί να "παίρνετε αυτό το γράμμα, και
in cui puoi scegliere di condividere queste considerazioni con όπου μπορείτε να επιλέξετε να μοιραστώ αυτές τις σκέψεις με
altri, o di cancellarle. άλλους, ή να ακυρώσει τους.
Ricordati di spendere del tempo con i tuoi cari ora, perche’ non Θυμηθείτε να περάσουν λίγο χρόνο με τα αγαπημένα σας πρόσωπα τώρα, διότι «δεν
saranno con te per sempre. θα είναι μαζί σας για πάντα.
Ricordati di dire una parola gentile a qualcuno che ti guarda dal Θυμηθείτε να πω ένα είδος λέξη σε κάποιον που αναζητά καθορίζονται από εσάς
basso in soggezione, perche’ quella piccola persona presto χαμηλή περιεκτικότητα σε δέος, διότι «αυτό το μικρό πρόσωπο συντομότερο
crescera’, e lascera’ il tuo fianco. μεγαλώσει »και να 'τη μεριά σας.
Ricordati di dare un caloroso abbraccio alla persona che ti sta a Να θυμάστε ότι πρέπει να δώσουμε μία ζεστή αγκαλιά το πρόσωπο που έχει συσταθεί για να σας
fianco, perche’ e’ l’unico tesoro che puoi dare con il cuore, e πλευρά, γιατί »και« το μοναδικό θησαυρό που μπορεί να δώσει με την καρδιά σας, και
non costa nulla. δεν κοστίζει τίποτα.
Ricordati di dire “vi amo” ai tuoi cari, ma soprattutto pensalo. Θυμηθείτε να πω "Σ 'αγαπώ" να τα αγαπημένα σας πρόσωπα, αλλά κυρίως pensalo.
Un bacio e un abbraccio possono curare ferite che vengono dal Ένα φιλί και μια αγκαλιά μπορεί να επουλώσει πληγές που προέρχονται από
profondo dell’anima. βάθη της ψυχής.
Ricordati di tenerle le mani e godi di questi momenti, perche’ Θυμηθείτε να κρατήσει τα χέρια σας και να απολαύσετε αυτές τις στιγμές, διότι «
un giorno quella persona non sara’ piu’ li’. μια μέρα το πρόσωπο αυτό δεν θα είναι «περισσότερο« αυτούς ».
Dedica tempo all’amore, dedica tempo alla conversazione, e Πάρε χρόνο να τα αγαπούν, χρόνος που αφιερώνεται σε συνομιλία, και
dedica tempo per condividere i pensieri preziosi della tua αφιερώνει χρόνο για να μοιράζονται τις σκέψεις σας πολύτιμα
mente. νους.
E RICORDA SEMPRE: la vita non si misura da quanti respiri ΚΑΙ Να θυμάστε πάντα: τη ζωή, δεν μετριέται με πόσες ανάσες
facciamo, ma dai momenti che ci tolgono il respiro. κάνουμε, αλλά από τις στιγμές που θα άρει την ανάσα.

George Carlin. George Carlin.

Commenti » Σχόλια "

1. 1. Markus Kieg - April 30, 2006 Markus Kieg - 30 Απριλίου 2006

molto azzecato e veritiero. azzecato και πολύ ειλικρινής. Purtroppo è così! Δυστυχώς, αυτό είναι σωστό!

2. 2. fabrizio latini - September 10, 2007 Λατινική τον Fabrizio - Σεπτέμβριος 10, 2007

Ciao, Γειά,

mi è piaciuto molto l’articolo scritto da Rick “Il paradosso del nostro tempo”. Πραγματικά απολαμβάνει το άρθρο, που γράφτηκε από Rick "Το παράδοξο της εποχής μας." Siamo un Toru Operator che pera viaggi in Africa. Είμαστε ένα αχλάδι Toru Λειτουργίας που ταξιδεύουν στην Αφρική.

Volevo chiedere il permesso di utilizzare una parte del brano da inserire come commento di un nostro video. Ήθελα να ζητήσω την άδεια να χρησιμοποιήσει μέρος του τραγουδιού θα πρέπει να συμπεριληφθεί ως ένα σχόλιο από ένα από τα βίντεο μας.

Naturalmente citando il nome dell’autore. Φυσικά, αναφέροντας το όνομα του συγγραφέα.

Questo il brano completo: Αυτή είναι η πλήρης τραγούδι:

“Molti di noi sognavano l’Africa già da bambini. "Πολλοί ονειρεύονταν την Αφρική έχουν παιδιά. Documentari, foto, reportage, racconti di viaggi. Ντοκιμαντέρ, φωτογραφίες, ειδήσεις, ταξιδιωτικές ιστορίες. Ogni occasione era buona per viaggiare con la fantasia e con il cuore, verso le sconfinate distese della savana, dove la vita animale regna padrona. Κάθε φορά ήταν καλό να ταξιδέψετε με τη φαντασία και την καρδιά, να το απέραντο εκτείνεται από Savannah, όπου βασιλεύουν η πανίδα mistress.

Quei pochi fortunati che riescono a coronare il sogno, scoprono con sorpresa che l’Africa non è quella che immaginavano: è molto di più. Εκείνοι λίγους τυχερούς που καταφέρνουν να στέμμα το όνειρο, θα ανακαλύψει με έκπληξη ότι η Αφρική δεν είναι αυτό που φανταζόμασταν: είναι πολύ περισσότερο.

Il safari in Africa non è soltanto immergersi in una natura incontaminata. Το σαφάρι στην Αφρική δεν είναι μόνο οι ίδιοι βυθίζονται σε έναν ολοκαίνουριο χαρακτήρα. E’ ritrovare il contatto con lo spirito che ci ha creati. E 'ανακτήσει την επαφή με το πνεύμα που μας δημιούργησε. la grande madre di tutto e di tutti, felice di riabbracciare qualche figlio disperso. η μεγάλη μητέρα της τα πάντα και τους πάντες, ευχαρίστως να riabbracciare λίγα διάσπαρτα γιο.

In un parco africano si sente forte il richiamo degli istinti più primordiali e più sani, finalmente liberi dai mille pensieri del nostro mondo cosiddetto avanzato, dove abbiamo edifici sempre più alti, ma moralità più basse. Σε ένα πάρκο Αφρικής αισθάνεται ισχυρή υπόμνηση των πρωταρχικό ένστικτο περισσότερο και πιο υγιεινά, τελικά ελεύθερη με χίλιες σκέψεις μας λεγόμενο προηγμένο κόσμο, όπου τα κτίρια έχουν όλο και πιο υψηλές, αλλά χαμηλότερες ηθών. Autostrade sempre più larghe, ma orizzonti più ristretti. Αυτοκινητόδρομοι όλο και πιο ευρεία, αλλά στενότερο ορίζοντες.

Abbiamo più istruzione, ma meno buon senso. Έχουμε περισσότερη εκπαίδευση, αλλά λιγότερη κοινή λογική. Più conoscenza, ma meno giudizio. Περισσότερη γνώση, αλλά λιγότερη κρίση. Più medicine, ma meno benessere. Περισσότερα ιατρική, αλλά μικρότερη ευημερία. Abbiamo conquistato lo spazio esterno, ma non quello interno. Έχουμε κατέκτησε το απώτερο διάστημα, αλλά δεν αυτό. Abbiamo creato cose più grandi, ma non migliori. Έχουμε δημιουργήσει τα μεγαλύτερα πράγματα, αλλά δεν καλύτερο.

Abbiamo infine dimenticato la strada del cuore. Εμείς τελικά ξέχασε το δρόμο προς την καρδιά.

Un safari in Africa è un’occasione unica per aprire uno spiraglio nella nostra mente, per guardare il mondo da un’ottica diversa, che nulla ha a che fare con i nostri rigidi schemi occidentali. Ένα σαφάρι στην Αφρική είναι μια μοναδική ευκαιρία να ανοίξει ένα chink στο μυαλό μας, να παρακολουθήσετε τον κόσμο από μια διαφορετική προσέγγιση, η οποία δεν έχει καμία σχέση με άκαμπτο μας συνήθειες Δυτικούς.

E’ un seme che viene piantato nel profondo dell’anima. It 'ενός σπόρου που φυτεύεται στα βάθη της ψυχής. Un seme che difficilmente potrà essere soffocato, e che anzi può essere coltivato e far diventare una pianta sempre più forte. Ένας σπόρος που είναι απίθανο να καταπνίγεται, και ότι μπορούν να καλλιεργηθούν και ένα εργοστάσιο για να γίνει ολοένα και πιο ισχυρή.

Ci si comincia a chiedere il senso della corsa verso la modernità, o se non valga piuttosto la pena di sedersi a riflettere, per cercare indietro nel tempo la strada per la serenità e la pace. Ξεκινούμε να ζητήσει την έννοια του αγώνα δρόμου για τον εκσυγχρονισμό, ή εάν δεν είμαστε και η ποινή που αξίζει να καθόμαστε και να σκεφτούν, να κοιτάξουμε πίσω στο χρόνο τον δρόμο για τη γαλήνη και την ειρήνη.

I parchi della Tanzania offrono gli scenari più diversi, dalle pianure sconfinate del Serengeti, agli ambienti di montagna dello Ngorongoro, l’ Empaakai Crater, Oldoynio Lengai, la montagna sacra dei Masai. Της Τανζανίας πάρκα προσφέρουν ένα ευρύ φάσμα σεναρίων, από τις ατέλειωτες πεδιάδες του Serengeti, για το βουνό των περιβαλλόντων Ngorongoro, «Κρατήρας Empaakai, Oldoynio Lengai, το ιερό βουνό της Masai.

Altri parchi minori per fama, ma non per questo di minore spessore, sono il Lake Manyara, ed il Tarangire, famoso per i grandi baobab che vi si trovano. Άλλα πάρκα ανηλίκων σε φήμη, αλλά δεν προορίζεται για αυτό το μικρό πάχος, είναι η λίμνη Manyara, Tarangire και φημίζεται για μεγάλο baobab ότι υπάρχουν.

Nei pressi del Lake Eyasi, troviamo la tribù degli Hadzabe, ferma a tempi remotissimi, ancora legati ad usi di caccia con l’arco, e raccolta di radici e miele. Κοντά στη Λίμνη Eyasi, βρήκαμε τις φυλές του Hadzabe, σταματά στο remotissimi φορές, ακόμη δεσμευμένα για σκοπούς κυνήγι με τόξο, και η συλλογή των ριζών και το μέλι.

I parchi della Tanzania non hanno mai deluso nessuno, lasciando più che un ricordo nel nostro io più profondo. Τα πάρκα της Τανζανίας ποτέ δεν απογοήτευσε κανέναν, αφήνοντας περισσότερο από μια μνήμη μας θα είναι βαθύτερο.

E’ un qualcosa che niente e nessuno potrà mai descrivere a sufficienza. Είναι "κάτι που δεν ποτέ και κανείς δεν μπορεί να περιγράψει αρκετά. Non ci sono parole per descrivere l’inizio della rinascita, dell’uomo sulla macchina. Δεν υπάρχουν λόγια να περιγράψουν τις αρχές του αναγέννηση, των μηχανών. del sentimento sul calcolo. αισθήματα σχετικά με τον υπολογισμό. Del pensiero allo stato più puro e leggero. Del προβληματιστεί για την κατάσταση πιο αγνά και φως.



Articoli simili a questo : Τα άρθρα όπως αυτό: