jump to navigation Μετάβαση στην περιήγηση

Pay attention, please Δώσουμε προσοχή, παρακαλώ
January 30, 2008 30 Ιανουαρίου 2008

Articolo scritto da Rick in : Attualità , Generale , Sito del giorno trackback Το άρθρο γράφτηκε από Rick: Πολιτική, Γενικά, Site των ημερών trackback

Pay attention, please Δώσουμε προσοχή, παρακαλώ

Così, fra il lusco e il brusco, mi è arrivata in testa quest’espressione a colpirmi per la differenza che ha con quella italiana. Έτσι, μεταξύ lusco και η αιφνίδια, ήρθα σε ένα επικεφαλής αυτής της έκφρασης colpirmi για τη διαφορά που έχει με τις ιταλικές. Una differenza etica. Μια διαφορά της δεοντολογίας. In italiano l’attenzione si presta ma non saprei dire quanto generosamente. Στην ιταλική προσοχή αλλά δεν θα ξέρουν τι να πω γενναιόδωρα. Ciò che è prestato va restituito, e anche con un certo interesse . Τι είναι η προϋπόθεση θα πρέπει να επιστραφούν, και επίσης με κάποιο ενδιαφέρον. Sennò è perdita secca. Αν η απώλεια δεν είναι στεγνά. Spesso lo è, infatti. Συχνά είναι, στην πραγματικότητα. In inglese, invece, si paga. Στην αγγλική γλώσσα, αντί, πληρώνετε. L’impegno è serio e non sempre ci se lo può permettere. Η δέσμευση είναι σοβαρό και δεν ήταν πάντα εκεί, εάν μπορούν να αντέξουν. Ma quanto maggior valore trovo in questo contratto, sia per chi compra che per chi vende. Αλλά αυτό που θεωρώ πιο πολύτιμο στη σύμβαση αυτή, τόσο για εκείνους που αγοράζουν για κάθε πρόσωπο που πωλεί.

articolo originale di Vaghe Stelle dell’Orsa Άρθρο αρχική Vaghe Stars dell'Orsa

Commenti » Σχόλια "

1. 1. thelondoner - January 30, 2008 thelondoner - Ιανουαρίου 30, 2008

Una riflessione molto interessante, non mi era mai capitato di prestare (o pagare?) attenzione a questa differenza che, come molte altre a livello linguistico, la dice lunga sugli inglesi e sugli italiani… Μια πολύ ενδιαφέρουσα μελέτη, που είχα ποτέ δεν έτυχε να παράσχουν (ή πληρώνει;) Προσοχή στην εν λόγω διαφορά ότι, όπως πολλές άλλες επίπεδο γλώσσας λέει πολλά για την αγγλική και την ιταλική στις…



Articoli simili a questo : Τα άρθρα όπως αυτό: