Una prova di coraggio Μια δοκιμασία θάρρους
February 28, 2008 28 Φεβρουαρίου 2008
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cronaca , Generale , Televisione trackback Το άρθρο γράφτηκε από Rick: Politics, Chronicle, Γενικός Διευθυντής Τηλεόρασης trackback
Ho pensato spesso in queste ore a Filippo Pappalardi , il padre di Francesco e Salvatore in carcere con l’accusa di aver ucciso i suoi figli. Σκέφτηκα πολλές φορές σε αυτές τις ώρες για να Philip Pappalardi, ο πατέρας του Francis και Σωτήρα στη φυλακή με την κατηγορία της έχοντας σκότωσε τα παιδιά της.
Pare che l’orrenda accusa che lo ha rinchiuso in carcere si stia rivelando assolutamente infondata, poichè si è trattato di un incidente. Φαίνεται ότι η φρικτή κατηγορία ότι έχει κλειδωμένο στη φυλακή αποδεικνύεται ότι είναι απολύτως αβάσιμη, διότι ήταν ένα ατύχημα.
Ed allora non riesco a non immaginare cosa può provare l’animo di un padre che, dopo aver sofferto del dolore della drammatica perdita dei propri figli, viene anche accusato del delitto più feroce, più grave, più inumano. Και τότε δεν μπορώ να φανταστώ τι δεν μπορεί να αποδείξει την ψυχή ενός πατέρα που, έχοντας υποστεί τον πόνο της τραγικής απώλειας των παιδιών τους, είναι, επίσης, κατηγορείται για το έγκλημα πιο σκληρός, πιο σοβαρή, πιο απάνθρωπη. Non so chi sia Filippo Pappalardi perchè conosco la sua storia solo attraverso le notizie che passano dai media, però provo grande amarezza per quello che gli è successo. Gli stessi media che ci raccontano dei plagi di Sanremo, o delle gaffes di Bersani , hanno troppo spesso il colpevole vizio di stordirci con il sensazionalismo, perchè funziona: è una legge giornalistica. Δεν ξέρω που είναι η Philip Pappalardi επειδή γνωρίζω την ιστορία μόνο μέσω των ειδήσεων που περνούν από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης, αλλά νιώθω μεγάλη θλίψη του για το τι συνέβη. Τα ίδια μέσα ενημέρωσης που μας πείτε για λογοκλοπή ή παράνομη ιδιοποίηση του Σαν Ρέμο, ή gaffes των Bersani, έχουν πολύ Συχνά το ελάττωμα stordirci δολοφόνος με το sensationalism, διότι τα έργα είναι ένας νόμος της δημοσιογραφίας.
Tuttavia le vittime innocenti di una comunicazione becera ed irriverente, cominciano ad essere un po’ troppe e forse sarebbe il caso che si costituissero in associazione ed iniziassero ad avere la voce che meritano, soprattutto quando si tratta di ridare dignità a chi ingiustamente ha avuto una pubblica, mortificante, devastante giustizia sommaria. Ωστόσο, τα αθώα θύματα μιας επικοινωνίας becera και irreverent, αρχίζουν να είναι κάπως «υπερβολικά πολλές και ίσως θα ήταν η περίπτωση που συνιστούσαν σε συνδυασμό και άρχισε να έχει η φωνή που τους αξίζει, ειδικά όταν πρόκειται για την αποκατάσταση της αξιοπρέπειας σε εκείνους που άδικα είχαν δημόσια, ταπεινωτικού, καταστροφικές περίληψη της δικαιοσύνης.
Commenti » Σχόλια "
I media sono potenti, possono creare un personaggio (vedi Corona) o distruggere persone. Τα ΜΜΕ είναι ισχυρό, μπορεί να δημιουργήσει έναν χαρακτήρα (βλ. Crown) ή να καταστρέψει τους ανθρώπους.
A loro non interessa se colpevole o innocente, se morale o immorale, se vittima o carnefice, l’importante è avere il super-mega-titolone che richiami l’attenzione del grande pubblico, che faccia audience.. Οι διαδικασίες αυτές δεν ενδιαφέρονται για το αν ένοχοι ή αθώοι, αν ηθική ή ανήθικη, αν το θύμα ή δήμιος, το σημαντικό είναι να έχουμε το super-mega-titolone εφιστώντας την προσοχή του καταναλωτικού κοινού, καθιστώντας το κοινό ..
Non so se questo signore è colpevole o innocente, credo però che, a volte, i giornalisti dovrebbero avere un pò più di sensibilità.. Δεν ξέρω αν αυτό είναι ο κύριος ένοχος ή αθώος, πιστεύω, ωστόσο, ότι, μερικές φορές, οι δημοσιογράφοι θα πρέπει να έχει λίγο περισσότερη ευαισθησία ..
In Italia tutto fa spettacolo!!!! Στην Ιταλία, τα πάντα είναι διασκέδαση!
Mi auguro almeno che il padre non sia il colpevole di questa strage di innocenti. Ελπίζω τουλάχιστον ότι ο πατέρας δεν είναι ο ένοχος αυτής της σφαγής των αθώων ανθρώπων.
una storia più triste di tante altre di cronaca nera di questi ultimi anni ma che fa riflettere più di ogni altra sulle intrinseche responsabilità dell’accaduto.Il bombardamento mediatico ha ricercato e ricercherà responsabilità esterne.Questa vicenda fa appello invece alla coscienza di tutti : fino all’ultimo questi 2 bambini sono rimasti uniti nella paura, nella sofferenza e nella solitudine in un mondo di genitori e adulti distratti …a prescindere dall’esito giudiziario sul caso, lascia in tutti un vuoto amaro . μια θλιβερή ιστορία πολλών άλλων μαύρο ιστορίες των τελευταίων ετών, αλλά που να αντικατοπτρίζουν περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη ευθύνη σχετικά με τις εγγενείς dell'accaduto. Ο βομβαρδισμός των μέσων ενημέρωσης αναζήτησε και αναζητεί κάθε ευθύνη esterne.Questa άλλα ένδικα μέσα, αντί για τη συνείδηση όλων: μέχρι 2 σε αυτά τα παιδιά έχουν παραμείνει ενωμένη στον φόβο, πόνο και τη μοναξιά σε έναν κόσμο των γονιών και των ενηλίκων αποσπάται… ανεξάρτητα δικαστήριο για την υπόθεση, αφήνει ένα κενό σε όλες τις πικρές.
Sono d’accordo con te sul sensazionalismo giornalistico, però per quanto riguarda questa vicenda sono asettico ed andrei molto cauto anche nell’assolvere sommariamente il padre dei due fratellini. Συμφωνώ μαζί σας για δημοσιογραφική sensationalism, αλλά σε σχέση με το θέμα αυτό είναι ασηπτικές και Αντρέι πολύ επιφυλακτική nell'assolvere με συνοπτικές διαδικασίες και ο πατέρας των δύο αδελφών.
Se dopo due anni di indagini non sono riusciti a trovare i due corpi nonostante, come più volte ribadito, quella della cisterna fosse una zona molto frequentata dai ragazzini del paese e per di più a due passi dalla casa dei fratellini, tutti i dubbi a questo punto sono legittimi. Αν μετά από δύο χρόνια έρευνες έχουν αποτύχει να βρουν οι δύο φορείς παρά, όπως έχει συχνά επανέλαβε, ότι η δεξαμενή ήταν μια περιοχή πολύ συχνάζουν παιδιά στη χώρα και περισσότερο μια πέτρα αναπνοής από την οικία των αδελφών, όλες τις αμφιβολίες της παρούσας σημείο είναι θεμιτές.
Comunque io so solo quello che sai tu e quello che sa tutta l’opinione pubblica che ha seguito il caso. Ωστόσο, γνωρίζω μόνο ό, τι γνωρίζετε και τι όλοι γνωρίζουμε ότι η κοινή γνώμη παρακολούθησε την υπόθεση. Quindi aspetterei il termine delle indagini della magistratura e dei medici legali prima di dare sentenze di condanna o di assoluzione a ’sentimento’. Συνεπώς, αναμένουμε την ολοκλήρωση των ερευνών του δικαστικού σώματος και των ιατρικών όρων πριν δώσουν τις αποφάσεις της καταδικαστικής απόφασης ή αθώωσης στο «συναίσθημα». Posso solo sperare che nel caso in cui il padre sia innocente non paghi ingiustamente colpe che magari non ha, ma questa penso sia la speranza di tutti. Ελπίζω μόνο ότι, αν ο πατέρας είναι αθώος δεν πληρώνουν άδικα κατηγορούμε ότι ίσως δεν είχαν, αλλά νομίζω ότι αυτή είναι η ελπίδα για όλους.
@Grillo: Hai ragione, infatti gli ultimi sviluppi non escludono una presenza del padre o un suo coinvolgimento nella vicenda. @ Grillo: Έχετε δίκιο, στην πραγματικότητα τις τελευταίες εξελίξεις μεταξύ των οποίων η ενδεχόμενη παρουσία του πατέρα του ή τη συμμετοχή του στην υπόθεση.
Tuttavia se guardiamo il discorso in senso più ampio il modo che ha l’informazione di trattare i casi di cronaca e gli indagati è scandaloso. Ωστόσο, αν κοιτάξουμε την ομιλία του με την ευρύτερη έννοια με τον τρόπο που οι περιπτώσεις της επεξεργασίας πληροφοριών και τις ιστορίες τους υπόπτους είναι σκανδαλώδης.