Il giornale tedesco Der Spiegel : “Mammoni, viscidi e perennemente stanchi, non andrete lontano” The German newspaper Der Spiegel: "Mammoni, viscidi and perpetually tired, do not go far"
June 28, 2006 June 28, 2006
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Rick's World , Spettacolo , Sport , Televisione trackback Article written by Rick: AttualitÃ, Rick's World, Entertainment, Sports, Television trackback Un editoriale paragona i calciatori italiani a tipi da spiaggia An editorial compares the Italian footballers types beach
capaci di vincere solo con i trucchetti. able to win only with the tricks. Ma non contro i tedeschi But not against the Germans
"Mammoni, viscidi e perennemente stanchi, non andrete lontano" "Mammoni, viscidi and perpetually tired, do not go far"
L’editorialista Achim Achilles paragona i nostri calciatori ai tipi da spiaggia che incontra in vacanza sull’Adriatico, ai tanti "Luigi" "forme di vita parassitarie", mammoni "maligni" che sfruttano le donne e sanno solo lamentarsi. The columnist Achim Achilles compares our players to the types beach on vacation that meets the Adriatic, to the many "Luigi" "parasitic life forms," mammoni "malicious" that exploit women and knows only complain. La didascalia alla foto del pezzo, Francesco Totti che mima il ciucciotto, la dice lunga: "Totti si succhia il pollice: questo è normale negli uomini italiani". The caption to the photo of the piece, Francesco Totti that the mima ciucciotto, speaks volumes: "Totti is sucks the thumb: this is normal in men Italians."
> leggi l’articolo completo in italiano > Read the whole article in English
> leggi l’articolo originale in tedesco > Read the original article in German
Il signor Achim Achilles ha ragione ! Mr. Achim Achilles is right!
Ha ragione nel senso che chiunque di noi conosce almeno un uomo italiano con le caratteristiche che lui evidenzia. He is right in the sense that anyone of us knows at least one Italian man with features that he highlights. Ha ancora ragione quando descrive quello che nell’immaginario collettivo è un tipico atteggiamento italiano: "Il vitellone da spiaggia" , cioè colui che vede un obbiettivo sessuale in tutto ciò che sia fornito di doppio cromosoma X. He still right when he describes what the collective attitude is a typical Italian: "The beef beach", that is the one who sees a sexual objective in everything that is equipped with double-chromosome X.
Probabilmente in qualche sua vacanza dalle parti di Riccione o Cattolica avrà dovuto subire lo strapotere di una figura maschile locale che, anche se decisamente obsoleta e un pò scontata, continua a funzionare e ad attrarre proprio le sue bionde connazionali. Probably at some holiday by the parties of Riccione or Catholic will have had to suffer the excessive power of a local male figure that even if decidedly outdated and a little obvious, continues to function and to attract its own blond fellow.
Ha ragione il signor Achim Achilles perchè parla basandosi su luoghi comuni che sono profondamente radicati e che, a livello personale, combatto da anni (anche se con scarso successo). You are right Mr Achim Achilles because talks on the basis of common places that are deeply rooted and that, on a personal level, fight for years (albeit with limited success). Questa è l’immagine che abbiamo all’estero, questo è il risultato della nostra scarsa autostima… This is the image we have abroad, this is the result of our low self-esteem…
Siamo così e c’è poco che si possa fare nell’immediato.. We are so there is little we can do immediately ..
Però se un " mangiacrauti " (. oops un luogocomune, scusate ! ) che ha in passato bruciato qualche milione di innocenti (. oops un altro luogocomune ) smette per un attimo di riempirsi il ventre flaccido di birra (. oops l’ho fatto ancora ! ) e decide di smettere "intamarrare" la sua Golf (. oops ancora uno ! ) per mettersi a scrivere un articolo come quello… deve anche rendersi conto che è pubblicato su di un quotidiano nazionale e non su di un fottutissimo blog. But if a "mangiacrauti" (. Luogocomune an oops, sorry!) That has burned in the past few million innocent (. Oops another luogocomune) stops for a moment to fill the beer belly flaccido (. Oops I did yet !) And decides to stop "intamarrare" its Golf (. Oops still one!) To get to write an article like that… must also realise that is published on a national newspaper and not on a fottutissimo blog.
E’ semplicemente una questione etica. Se fai il giornalista non puoi permetterti di generalizzare quando parli di un popolo e non puoi insultare sulla base delle tue frustrazioni adolescenziali qualche milione di persone.. It 'just an ethical issue. If you are a journalist you can not afford to generalise when talking about a people and you can not insult on the basis of your adolescent frustrations some one million people ..
Questo lo posso fare io perchè qui non mi sente nessuno ! This they can I do here because I feel none!
Achim Achilles : Sei una testa di cazzo ! Achim Achilles: You are a head of cock!
aggiornamento : l’articolo del simpatico Achim è stato rimosso da Der Spiegel update: the article of sympathetic Achim was removed from Der Spiegel
aggiornamento 2 : Le scuse ufficiali in italiano di Der Spiegel Update 2: The Italian official apology of Der Spiegel
A proposito di Achilles: About Achilles:
Perorando la nostra causa Perorando our cause
La satira puo essere velenosa, pungente, esagerata. The satire can be poisonous, pungent, exaggerated. Però non deve mai dare adito a fraintendimenti, così da risultare solo offensiva. But you should never give rise to misunderstandings, so as to be only offensive. Questo è accaduto con la colonna "Eingeölt und angeschmiert" ("Unti e fregati") pubblicata martedì da SPIEGEL ONLINE. This has happened with the column "Eingeölt und angeschmiert" ( "Unti and scrubbed") published on Tuesday by SPIEGEL ONLINE.
Il nostro autore Achim Achilles è incaricato di scrivere i suoi articoli al limite della political incorrectness. Our author Achim Achilles was instructed to write his articles at the edge of political incorrectness. Gli riesce quasi sempre con spirito e charme - ma non questa volta. The can almost always with spirit and charm - but not this time. In alcuni passaggi il suo articolo ha superato i limiti della decenza, in altri ha messo insieme tutt’una serie di luoghi comuni, che hanno portato ad incomprensioni e proteste. In some passages his article has exceeded the bounds of decency, others put together tutt'una series of clichés, which led to misunderstandings and protests.
La Direzione di SPIEGEL ONLINE si scusa per aver pubblicato l’articolo in questione senza averlo precedentemente rivisto. The Directorate of SPIEGEL ONLINE apologizes for having published the article in question without having previously reviewed. Non avevamo e non abbiamo l’intenzione di ferire i sentimenti altrui, com’è invece successo evidentemente con quel testo. We had and we have no intention to hurt the feelings of others, as success rather obviously with that text.
Già ieri abbiamo aggiunto una nostra nota di scuse in italiano ed in tedesco all’articolo. Even yesterday we added a note of apology our Italian and German article. Ma oggi abbiamo provveduto a toglierlo definitivamente da SPIEGEL ONLINE. But today we have finally remove it from SPIEGEL ONLINE.
Vi saluta There salutes
La Direzione The Directorate
SPIEGEL ONLINE SPIEGEL ONLINE
Commenti » Comments'
condivido appieno , I agree,
anche la rabbia per essere giudicati nel modo di eseere che respingiamo e combattiamo. even anger to be judged in the way eseere that we reject and fight.
però è anche vero che noi stessi manchiamo di sufficente autostima. But it is also true that we lack sufficient self-confidence.
caro rick cominciamo a non comperargli più le loro scatolette metalliche con marchi altisonanti quali mercedes, audi , bmw …. dear rick not begin to buy more of their metal tins with brands such as high-mercedes, audi, bmw….
forse avrebbero un po’ più di rispetto se non per noi , almeno per i soldi che spendiamo a loro favore. perhaps have a little 'more respect if not for us, at least for the money we spend in their favour.
..mi sa che per quanto riguarda la macchina io e te abbiamo già dato. .. I know that with regard to the machine and I have already given you.
Credo che il sigror come belin si chiama da piccolo abbia subito un trauma molto forte tipo: visto la mamma farsi schiacciare dal bagnino di turno ,oppure la fidanzata che si succhiava un bel galippo, o addirittura essere stato sodomizzato dal mitico Rocco .Fosse per lui riaprirebbe i campi di sterminio e ci lavorerebbe ,sicuramente come fece suo nonno. I think the sigror as belin called as a child has suffered an injury very strong type: seen his mother being crushed by the beach on duty, or the girlfriend who succhiava a beautiful galippo, or even being sodomizzato by mythical Rocco. Fosse for him reopen the extermination camps and we would work, surely as did his grandfather. BASTARDO
Sono matti questi tedeschi! I am mad these Germans!
ragazzi ragazzi, critichiamo tanto i luoghi comuni e le generalizzazioni e poi ci cadiamo in pieno. boys boys, criticize both the clichés and generalizations and then we fall in full.
in particolare l’atteggiamento di rena mi ricorda tanto il berlusconi che da del kapò all’europarlamentare socialdemocratico schultz… in particular the attitude of sand reminds me of both berlusconi that of kapo all'europarlamentare Social schultz…
Dai ragazzi che oggi gli apriamo il culo a questi crucchi di merda. From today the boys open the arse to these crucchi of shit.
forza italia!!!!!!!!!!!! Italy strength !!!!!!!!!!!!
Dai ragazzi che oggi gli apriamo il culo a questi crucchi di merda. From today the boys open the arse to these crucchi of shit.
forza italia!!!!!!!!!!!! Italy strength !!!!!!!!!!!!
Dai ragazzi che oggi gli apriamo il culo a questi crucchi di merda. From today the boys open the arse to these crucchi of shit.
forza italia!!!!!!!!!!!! Italy strength !!!!!!!!!!!!
il solito tedesco razzista sfigato arrogante ma SOPRATTUTTO INVIDIOSO….come lo furono x gli ebrei… Usually the German racist sfigato arrogant but ESPECIALLY INVIDIOSO…. as the Jews were x…
no comment! no comment!
perchè il signor achilles ed i suoi amichetti devono regolare i conti aperti durante l\\\’ultima vacanza in italia? because Mr. achilles and his friends must settle accounts opened during \ \ \ 'last vacation? per caso qualcuno ha trombato le loro mogli? by chance someone has trombato their wives? in realtà il buon Achim è portavoce di una Nazione intera che si sta letteralmente \\ really good spokesman Achim is an entire nation that is literally \ \
il più bell’esempio di sportività e di “umanità” che i nostri calciatori e tifosi potrebbero dare oggi sarebbe quello di stringersi la mano ed applaudire perchè no anche una bella azione di calcio tedesca…………………. the most beautiful example of sportsmanship and "humanity" that our players and fans could make today would be to gather his hand and applaud why not also a nice action of German Football…………………. sperando comunque che alla fine la vittoria sia rosso, verde e bianca !!!!!!!!!! hoping that ultimately, the victory is red, green and white !!!!!!!!!!
Paolo Paul
perchè il signor achilles ed i suoi amichetti devono regolare i conti aperti durante l’ultima vacanza in italia? because Mr. achilles and his friends must settle accounts opened during the last holiday? per caso qualcuno ha trombato le loro mogli? by chance someone has trombato their wives? in realtà il buon Achim è portavoce di una Nazione intera che si sta letteralmente “cacandosotto”….. really good spokesman Achim is an entire nation that is literally "cacandosotto"… .. lo vedremo in campo quanto siamo stanchi…. we will see the field as we are tired…. pizza, goals e pecorino…. pizza, goals and pecorino….
Sono un tedesco che da tanti anni vive in Italia. I am a German from many years living in Italy.
Non condivido quello che ha scritto Achim Achilles. I do not agree with what you wrote Achim Achilles.
Secondo me, il suo articolo è l’espressione, di cattivo gusto (!), della paura dei tedeschi della squadra italiana. In my opinion, his article is an expression of bad taste (!) Of fear of Germans of Italian team.
I tedeschi sono SEMPRE stati migliori di noi, bisogna ammettrerlo. The Germans have always been better than us, we must ammettrerlo.
Hitler ammirava Mussolini fino a prenderlo a modello per la sua politica, ma poi ha fatto decisamente meglio. Hitler admired Mussolini to take it as a model for his policy, but then did decidedly better. La banda terroristica Baader-Mainhof si ispirava alle nostre BR, ma si sono dimostrati degli assassini molto piu’ efferati, sono arrivati ad allearsi a Settembre nero ed a Idi Amin Dada, il dittatore ugandese che un mattino si alzò con la luna storta e massacrò 300 bambini a bastonate. La banda terrorist Baader-Mainhof had followed our BR, but have proved much more of the assassins' cruel, came to ally with Black September and Idi Amin Dada, the Ugandan dictator who got up one morning with the moon and wrong massacre 300 children beaten. Non da ultimo, sono meglio di noi anche nei proverbi: Last but not least, are better than us in proverbs:
noi diciamo che non bisogna vendere la pelle dell’orso prima di averlo preso, loro prima gli sparano e poi litigano su che fine farà la pelle. we say that we must not sell the skin of bears before having taken them to shoot first and then fight over who will end the skin. Lo so che non sono imparziale, che sono di parte, ma mio padre, persona umile, colta ed incorruttibile, proprio per questo è stato ospite per 2 anni al Grand’Hotel di Muldorf, campo satellite di Dachau. I know that are not impartial, which are partisan, but my father, humble person, cultured and incorruptible, for this was host for 2 years to Grand'Hotel of Muldorf, satellite camp at Dachau. Fortunatamente è vivo e lucido e mi ha fatto notare che i tedeschi, signori nessuno fino alla caduta del muro, da una decina d’anni stanno rialzando la testa e stanno sparando, per ora solo cazzate; sta a noi non dargli il modo che cambino proiettili. Fortunately is alive and lucid and I pointed out that the Germans, gentlemen none until the fall of the wall, about ten years are rialzando the head and are shooting for hours only cazzate; is up to us not give him the way that change bullets.
Siamo i più forti ed i tedeschi hanno paura!!!!!!!!!!!!!!!LE STESSE PAROLE DI ACHILLES SONO ALTAMENTE DISCRIMINATORIE E NASCONDONO DALLA PAURA DI PERDERE!!!!!!!!!!!!!LA VERITà E CHE NN SONO NIENTE RISPETTO A NOIIIIIIII STASERA SE GLI AZZURRI CI METTONO IMPEGNO LI FACCIAMO PIANGERE!!!!!!!!!FORZA ITALIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA We are the strongest and the Germans are afraid !!!!!!!!!!!!!!! THE SAME WORDS OF ACHILLES ARE HIGHLY NASCONDONO DISCRIMINATION AND THE FEAR OF LOSING !!!!!!!!!!!! ! AND THAT THE VERITà NN ARE NOTHING COMPARED WITH NOIIIIIIII STASERA IF THE AZZURRI CI COMMITMENT BRING THEM WE DO !!!!!!!!! PIANGERE FORCE ITALIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Beh, cercherò di non cedere alle provocazioni. Well, I will try not to give in to provocations.
Mi piacerebbe però (e dico davvero) che i nostri operatori turistici e commercianti, quest’estate DECUPLICASSERO i prezzi per i cari amici tedeschi. But I would like (and I really) that our tour operators and traders, this summer DECUPLICASSERO prices for dear German friends. Hai visto mai che copriamo il deficit pubblico??? Have you ever seen that cover the public deficit?
Cari amiconi tedeschi………st’estate state pure a godervi il vostro NIENTE. Dear amiconi Germans……… st'estate been well enjoy your NOTHING. Noi ammazzeremo il tempo tra un luigi e l’altro…….che ovviamente nè voi nè le vostre donne vi sognerete mai! We ammazzeremo time between Anthony and the other……. That obviously neither you nor your women there sognerete ever!
A proposito di donne: MAMA TETTONA CE SARETE VOI!!! About Women: MAMA TETTONA EC SARETE YOU! MA VI SIETE VISTI??? BUT ARE VIEWED VI? AVETE CHIATTONE CON LA TETTA ALLA ROTULA E PARLATE??? YOU'VE BEEN WITH THE CHIATTONE TETTA ROTULA AND THE SPOKEN? UOMINI CHE QUANDO SI CAMBIANO IL COSTUME IN SPIAGGIA, IL PISELLINO NON VI SI VEDE NEMMENO COPERTO DA KILI E KILI DI TRIPPA……E PARLATE?????????? MEN THAT WHEN CHANGING THE COSTUME BEACH IN THE PISELLINO THERE IS NOT COVERED BY SEES KILI AND KILI OF TRIPPA…… AND SPOKEN ?????????? MA PENSATE CHE NON MANGIARE LA PIZZA VI FACCIA VENDICATIVI??? BUT THINK NOT EAT THE PIZZA VI VENDICATIVI FACE? HAHAHAHAHH….IDIOTI LA PIZZA E’ BUONISSIMA E SALUTARE! HAHAHAHAHH…. IDIOTI THE PIZZA AND 'BUONISSIMA AND SALUTARE! E CHIATTI COME SIETE IL “BOICOTTAGGIO” DURERA’ UN PAIO DI GIORNI! CHIATTI AND HOW ARE THE BOYCOTT "DURERA 'a couple of days!
……………………e se boicottiamo noi le vostre auto? …………………… Boicottiamo us and if your car? Come ci mettiamo? How did we? COL CA**O CHE ME LA COMPRERO’ MAI NA GOLF!!!!!!! CA ** WITH ME OR THE COMPRERO 'NEVER NA GOLF !!!!!!! MA MAIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MA MAIIIIII !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
… LA STORIA SI RIPETE!!!! … THE STORY IS RIPETE!
MAI VITTORIA E’ STATA DESIDERATA E GODUTA…A QUANTO PARE LE PIZZE GLI SPAGHETTI E TANTO ALTRO CI FANNO BENE!!!! AND NEVER WIN 'WAS DESIDERATA AND GODUTA… SEEMS TO WHAT THE PIZZE THE SPAGHETTI AND OTHER CI BOTH ARE GOOD!
PS XI SIGNORI TEDESCHI MANGIATE PATATE!!!! PS XI LORD MANGIATE GERMAN POTATO!
ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA
Ormai so bruciati poi nun s’ò mai riuscito a capire ma ke cakkio vojono sti tedeski da noi per qualke figlia o moglie tromb… ma dai tedeski ha prossima volta dateci un taglio con le kiakkiere e cercate de giocà a calcio FRUSTRATONI!!!!! Now I know then burned nun s'ò ever able to understand but ke cakkio vojono sti tedeski by us for Which daughter or wife tromb… but from tedeski has next time give us a cut with kiakkiere and look de giocà football FRUSTRATONI! !
li abbiamo purgati ancora: quanto godo!!!! We scoured again: As enjoy!
secondo me questo signor achilles sara’ stato inculato da qualche italiano,si si e cosi’, e gli sara’ piaciuto tanto che adesso nel rimpiangerlo ci sputa addossso I believe this will be Mr achilles' inculato been somewhere Italian, yes yes and so ', and will be' much like that now in rimpiangerlo us spits addossso