Sciopero del caffè (i vizi costano) Strike coffee (the vices cost)
August 31, 2007 August 31, 2007
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cazzeggi , Cronaca , Generale , Politica , Rick's World , Televisione trackback Article written by Rick: Politics, Cazzeggi, Chronicle, General Politics, Rick's World, Television trackback 
Bevo circa cinque caffè al giorno.. Bevo about five coffee a day .. Se li bevessi tutti al bar dovrei sostenere un costo di 1.825 Euro all’anno !. If bevessi them all at the bar would support a cost of 1,825 euros per year!. Aggiungiamo un pacchetto di Merit al giorno (..si lo so.. dovrei smettere) per un totale di 1.460Euro all’anno che sommati ai caffè fanno 3.285 Euro all’anno di caffè e sigarette. Add a package of Merit per day (.. you know .. I should stop) for a total of 1.460Euro year that added up to make coffee 3,285 euros per year of coffee and cigarettes.
Se faccio due conti e considero che in qualche modo si deve morire, con gli stessi soldi farei prima a drogarmi ! If I make two accounts and consider that in some way must die, with the same money would first drogarmi! Magari poco e con misura, ma i miei polmoni sarebbero puliti ed avrei i denti bianchissimi.. Maybe little and with the measure, but my lungs are clean and have white teeth ..
art: Sciopero del caffè Art: Strike coffee


Commenti » Comments'
Se mi permetti l’intervento, almeno il pacchetto di Merit potresti dimezzarlo ! If I allow the intervention, one package of Merit might dimezzarlo! Pare che le sigarette nuociano alla virilità, pensa quindi cosa e quanto potresti fare senza….Tchao ! It seems that cigarettes nuociano to manhood, then think what and how much you could do without…. Tchao!
Cavolo grazie a dio ho smesso di fumare perchè con tutti sti calcoli hai messo un’ansia terribbbile :)! Cabbage thank god I quit smoking because with all sti calculations have put anxiety terribbbile:)!
Però è vero dovresti cercare di diminuire entrambe le cose… But it is true you should try to reduce both…
succhiati un “reganisso” (genovesismo per definire il classico bastoncino di liquirizia) … lo so che fa schifo ma almeno con quei soldi tra 5 anni ti fai la macchina nuova!!!!! sucked a "reganisso" (genovesismo to define the classic stick of licorice)… I know that is disgusting but at least those with money between 5 years will make the new car !!!!!
Porca miseria!! Porca misery!
mi stai facendo riflettere…considerando che di caffe’ ne prendo 6 e che fumo le marlboro (che costano di piu’ delle merit)….altro che drogarmi! I think you are doing… Whereas coffee 'I take 6 and that the smoke marlboro (that cost more' of merit)…. drogarmi that!
bacco tabacco e venere… Bacchus and Venus tobacco…