Una prova di coraggio A test of courage
February 28, 2008 February 28, 2008
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cronaca , Generale , Televisione trackback Article written by Rick: Politics, Chronicle, General Manager, Television trackback
Ho pensato spesso in queste ore a Filippo Pappalardi , il padre di Francesco e Salvatore in carcere con l’accusa di aver ucciso i suoi figli. I thought often in these hours to Philip Pappalardi, the father of Francis and Savior in prison on charges of having killed her children.
Pare che l’orrenda accusa che lo ha rinchiuso in carcere si stia rivelando assolutamente infondata, poichè si è trattato di un incidente. It seems that the horrendous accusation that has locked up in prison is proving absolutely unfounded, because it was an accident.
Ed allora non riesco a non immaginare cosa può provare l’animo di un padre che, dopo aver sofferto del dolore della drammatica perdita dei propri figli, viene anche accusato del delitto più feroce, più grave, più inumano. And then I can not imagine what it can not prove the soul of a father who, having suffered the pain of the tragic loss of their children, is also accused of the crime more fierce, more serious, more inhuman. Non so chi sia Filippo Pappalardi perchè conosco la sua storia solo attraverso le notizie che passano dai media, però provo grande amarezza per quello che gli è successo. Gli stessi media che ci raccontano dei plagi di Sanremo, o delle gaffes di Bersani , hanno troppo spesso il colpevole vizio di stordirci con il sensazionalismo, perchè funziona: è una legge giornalistica. I do not know who is Philip Pappalardi because I know its history only through the news that pass by the media, but I feel great sorrow for what happened. The same media that tell us of plagiarism of Sanremo, or gaffes of Bersani, have too often the culprit defect stordirci with the sensationalism, because it works is a law of journalism.
Tuttavia le vittime innocenti di una comunicazione becera ed irriverente, cominciano ad essere un po’ troppe e forse sarebbe il caso che si costituissero in associazione ed iniziassero ad avere la voce che meritano, soprattutto quando si tratta di ridare dignità a chi ingiustamente ha avuto una pubblica, mortificante, devastante giustizia sommaria. However, the innocent victims of a communication becera and irreverent, are beginning to be a little 'too many and perhaps would be the case that constituted in combination and began to have the voice they deserve, especially when it comes to restoring dignity to those who unfairly had a public, humiliating, devastating summary justice.

Commenti » Comments'
I media sono potenti, possono creare un personaggio (vedi Corona) o distruggere persone. The media are powerful, can create a character (see Crown) or destroy people.
A loro non interessa se colpevole o innocente, se morale o immorale, se vittima o carnefice, l’importante è avere il super-mega-titolone che richiami l’attenzione del grande pubblico, che faccia audience.. They are not interested in whether guilty or innocent, whether moral or immoral, if the victim or executioner, the important thing is to have the super-mega-titolone drawing attention of the general public, making audience ..
Non so se questo signore è colpevole o innocente, credo però che, a volte, i giornalisti dovrebbero avere un pò più di sensibilità.. I do not know if this gentleman is guilty or innocent, I believe, however, that, sometimes, journalists should have a little more sensitivity ..
In Italia tutto fa spettacolo!!!! In Italy everything is entertainment!
Mi auguro almeno che il padre non sia il colpevole di questa strage di innocenti. I hope at least that the father is not the culprit of this massacre of innocent people.
una storia più triste di tante altre di cronaca nera di questi ultimi anni ma che fa riflettere più di ogni altra sulle intrinseche responsabilità dell’accaduto.Il bombardamento mediatico ha ricercato e ricercherà responsabilità esterne.Questa vicenda fa appello invece alla coscienza di tutti : fino all’ultimo questi 2 bambini sono rimasti uniti nella paura, nella sofferenza e nella solitudine in un mondo di genitori e adulti distratti …a prescindere dall’esito giudiziario sul caso, lascia in tutti un vuoto amaro . a sad history of many other black stories of recent years ago but which reflect more than any other on intrinsic responsibility dell'accaduto. The media bombardment sought and seek responsibility esterne.Questa each other instead appeals to the conscience of all: up 2 to these children have remained united in fear, suffering and loneliness in a world of parents and adults distracted… irrespective court on the case, leaves a void in all bitter.
Sono d’accordo con te sul sensazionalismo giornalistico, però per quanto riguarda questa vicenda sono asettico ed andrei molto cauto anche nell’assolvere sommariamente il padre dei due fratellini. I agree with you on journalistic sensationalism, but with regard to this matter are aseptic and andrei very cautious nell'assolvere summarily also the father of two brothers.
Se dopo due anni di indagini non sono riusciti a trovare i due corpi nonostante, come più volte ribadito, quella della cisterna fosse una zona molto frequentata dai ragazzini del paese e per di più a due passi dalla casa dei fratellini, tutti i dubbi a questo punto sono legittimi. If after two years of investigations have failed to find the two bodies notwithstanding, as has often been reiterated, that the tank was an area much frequented by children in the country and more a stone's throw from the house of brothers, all doubts to this point are legitimate.
Comunque io so solo quello che sai tu e quello che sa tutta l’opinione pubblica che ha seguito il caso. However, I know only what you know and what we all know public opinion that has followed the case. Quindi aspetterei il termine delle indagini della magistratura e dei medici legali prima di dare sentenze di condanna o di assoluzione a ’sentimento’. So expect the completion of investigations of the judiciary and medical conditions before giving judgments of conviction or acquittal to 'sentiment'. Posso solo sperare che nel caso in cui il padre sia innocente non paghi ingiustamente colpe che magari non ha, ma questa penso sia la speranza di tutti. I can only hope that if the father is innocent not pay unfairly blame that maybe did not, but I think this is the hope of all.
@Grillo: Hai ragione, infatti gli ultimi sviluppi non escludono una presenza del padre o un suo coinvolgimento nella vicenda. @ Grillo: You're right, in fact the latest developments including the possible presence of his father or his involvement in the affair.
Tuttavia se guardiamo il discorso in senso più ampio il modo che ha l’informazione di trattare i casi di cronaca e gli indagati è scandaloso. However if we look at the speech in a broader sense the way that the information processing cases and stories suspects is scandalous.