Il flop di Sanremo The flop of San Remo
February 29, 2008 February 29, 2008
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Generale , Musica , Rick's World , Sito del giorno , Spettacolo , Televisione trackback Article written by Rick: Politics, General Music, Rick's World, site of the day, Entertainment, Television trackback 
Pietro Folena , il Presidente della Commissione Cultura della Camera, in un commento su PocaCola segnala una propria dichiarazione rilasciata all’Ansa sul tema Flop a Sanremo. Pietro Folena, the President of the Culture Commission of the Chamber, in a comment on PocaCola indicates its own statement issued on all'Ansa Flop in San Remo.
SANREMO : FOLENA, AUDIENCE IN CALO PER FORMULA TROPPO VECCHIA SANREMO: FOLENA, AUDIENCE IN DECLINE FOR TOO OLD FORMULA
(ANSA) – SANREMO (IMPERIA), 28 FEB - ‘Non credo che i cattivi risultati, in termini di audience, di questo festival siano imputabili alla responsabilita’ di chi presenta, tutti ottimi professionisti, ma piuttosto alla vetusta’ della formula’: lo ha detto il presidente della commissione Cultura della Camera Pietro Folena. (AP) - SAN REMO (IMPERIA), FEB 28 - 'I do not believe that the bad results, in terms of audience, this festival are attributable to the responsibility' of those presents, all excellent professionals, but rather to the age 'formula': said the committee chairman Culture Pietro Folena of the House. (omiss)
Altro fattore che puo’ incidere sul calo – ha spiegato folena – e’ la responsabilita’ dell’industria discografica delle major, che non sono state capaci di comprendere quanto la musica indipendente e giovane potesse svecchiare il panorama. Another factor that can 'affect the decline - explained folena - and' responsibility 'record of the majors, who were unable to understand what the independent music and the couple could svecchiare landscape. Bisogna lavorare sulle giovani generazioni ‘. articolo completo sul blog di Pietro Folena We need to work on younger generations'. Complete article on the blog Pietro Folena
Crisi, flop, calo. Sanremo sembra ogni anno arrivato al capolinea, eppure ogni anno risorge. Crisis flop, falling. Sanremo seems every year arrived at the terminus, yet each year rises. La crisi c’è probabilmente, ma non da oggi, il format e lo schema stesso del festival è anacronistico, ma non da oggi. The crisis is likely, but not today, the format and the schedule of the festival itself is anachronistic, but not today.
Non sono un esperto, tuttavia credo che due delle esigenze fondamentali del festival di Sanremo siano la causa stessa della sua cronica crisi . I am not an expert, but I believe that two fundamental requirement of the Sanremo festival are the same because of its chronic crisis. Si, perchè esistono il mercato discografico e le major, con i loro artisti da promuovere e da rendere visibili ed esiste l’evento televisivo con i suoi tempi, riti ed esigenze. Yes, because there are market record and the majors, with their artists to promote and make visible and there is a television event with his time, rituals and requirements.
Un brutto spettacolo può lo stesso fare ascolto nel momento esatto in cui sfonda la barriera del trash o (come nel caso di Sanremo) è sedimentato nella memoria collettiva da alcuni decenni, tanto da rendere accettabile un claim come “ Perchè Sanremo è Sanremo “, ed è possibile che continui ad essere seguito perchè tutto sommato è bello criticarlo ed è diventato come una vecchia zia noiosa della quale non si può fare a meno ma che nelle occasioni importanti ti devi sorbire. A bad performance can do the same audience in the exact moment in which breaks through the barrier of trash or (as in the case of San Remo) is sedimentato in the collective memory for decades, so as to make an acceptable claim as "Why is San Remo Sanremo", and you may continue to be followed because the whole criticism is beautiful and has become like an old aunt boring which no one can do without but which in important opportunities you you have to sorbire.
Una brutta canzone invece semplicemente non piace, banalmente, non vende. A bad song instead simply do not like it, banal, does not sell. Viene a questo punto da chiedersi chi sia di questi tempi il compratore di dischi in Italia.. It is at this point one wonders who these days the buyer of discs in Italy .. L’industria discografica annaspa in una crisi decennale causata, in un primo tempo, dal costo degli album e da qualche anno aggravata dall’avvento di internet e del Peer to peer. The industry annaspa crisis in a decade caused, in a first time, the cost of albums and a few years worsened since Internet and peer to peer.
Succede così che il profilo del compratore medio di cd sia una persona con sufficente disponibilità economica, poco informatizzata, e con scarsa dimestichezza per i vari client destinati (haimè) al download sfrenato e gratuito dei brani in formato Mp3. It happens so that the profile of the average CD buyer is a person with sufficient availability economic, little computer, and with little experience for the various client intended (haimè) to download and unbridled free of songs in MP3 format. Persone con queste caratteristiche credo che si collochino in una ipotizzabile fascia di età che quella che va dai 35 anni ai 50. People with these characteristics I believe that fall within a conceivable that age group that ranges from 35 years to 50.
Chi invece segue il festival in televisione ha un età anche maggiore e una buona percentuale di loro della musica e dei dischi se ne infischia proprio. Those who follows the festival on television has an even greater age and a good percentage of their music and discs if they infischia own. Ma qui parliamo dell’evento televisivo, non delle vendite. But here we talk of television, not sales. La componente televisiva potrà funzionare ancora per anni nel medesimo modo perchè avrà sempre (per i motivi che citavo prima) un buon riscontro in termini di share. The television component will work for years in the same way because you'll always have (for reasons which quoted earlier) a good feedback in terms of share.
La musica indipendente non ha bisogno di Sanremo per almeno due motivi : Se viene proposta a Sanremo non è più indipendente ma soprattutto il pubblico che guarda il festival non è commercialmente appetibile . The independent music does not need to Sanremo for at least two reasons: If the proposal is in San Remo is no longer independent but especially the public that looks the festival is not commercially attractive. Chi ha meno di trent’anni generalmente snobba una manifestazione che puzza di vecchio già dalle locandine. Who has less than thirty years snobba generally an event that stinks of old already by posters. Chi segue la musica indipendente sfrutta altri canali e si dissocia per principio dal prodotto musicale confezionato secondo i patinati canoni della discografia nostrana. Who follows the exploits other independent music channels and dissociates principle for the product packaged under the musical canons of glossy nostrana discography.
Lasciamo il Festival esaurirsi negli anni, lasciamo che il business a lui legato faccia il suo corso, in fondo è solo una trasmissione tv, è solo entertainment. Let the Festival running out over the years, let the business linked to him face its course, basically is just a broadcast TV is just entertainment. La musica, quella vera, quella buona, sta da altre parti.. The music, the real one, that good, is from other parts ..
Commenti » Comments'
Flop decisamente annunciato! Flop decidedly announced! Formula vecchia, vecchie facce, le nuove sono, per la maggior parte, senza grande interesse. Formula old, old faces, new are for the most part, without great interest. Ormai il Sanremo è diventato una costosa quanto inutile rassegna musicale e sarebbe ora che la RAI né prendesse atto…..Non voglio neanche pensare i costi d’esercizio nonchè i robusti cachet a Baudo, Chiambretti & soci…..Ecco come vengono malamente scialacquati i soldi pubblici. Now the San Remo has become an expensive musical event as unnecessary and would be now that RAI nor take note… .. I do not think operating costs as well as robust cachet to Baudo, Chiambretti & Partners… .. This is how badly are scialacquati public money. WITH COMPLIMENTS OF DIRTY SANCHEZ! WITH COMPLIMENTS OF DIRTY SANCHEZ!
Che boiata, ’sto Festivàl..!!! What boiata, 'I'm Festivàl ..!!!
E la baracconata della Bertè: un plagio pianificato a tavolino per avere lo scoop anche in questa edizione, oltre al dilemma “che premio darle “…Questa donna avrebbe più urgenza di una assistenza medico-psichiatrica che di un riconoscimento alla carriera! And baracconata of Bertè: a plagiarism planned to table in order to have the scoop even in this edition, in addition to the dilemma "that give premium"… This woman would have more urgent need for a medical and psychiatric assistance that recognition of a career!
Per il resto, ogni anno la sensazione è la stessa: déjà tout vu”. For the rest, each year the feeling is the same: tout déjà vu. "
tanoooo, dove seiiii?!?!?! tanoooo, where seiiii ?!?!?!
Sono ormai anni che non lo guardo più. I am now years that do not watch anymore. Perché parlarne? Why talk about it? ;-)
non mi soffermo sull’aspetto organizzativo del festival…ma il responso, è stato molto deludente soprattutto per il secondo posto alla tatangelo ( i misteri del festival) ea riguardo di max gazzè, cammariere e bennato I will not dwell on the organization of the festival… but the response was very disappointing especially for the second place at tatangelo (the mysteries of the festival) and about max gazzè, cammariere and bennato