Spanish MILF MILF español
April 22, 2008 22 de abril de 2008
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cazzeggi , Cronaca , Donne , Generale , I grandi classici dell'erotismo , Spettacolo , Volevate più gnocca ? , Wallpaper trackback Artículo escrito por Rick: Política, Cazzeggi, Crónica, la Mujer, General, yo dell'erotismo clásicos, Entretenimiento, Volevate más gnocca?, Wallpaper trackback Un gruppo di sette signore spagnole over 40 ha deciso di realizzare, per scopi assolutamente meritori, un calendario sexy che è stato commercializato in novembre. Un grupo de siete señoras españolas mayores de 40 años ha decidido llevar a cabo, con fines absolutamente loable, un calendario sexy que se commercializato en noviembre.
A volte l’improvvisazione gioca brutti scherzi, perchè il fotografo ha scelto delle “location” piuttosto mortificanti come ad esempio: il forno del panettiere, un tavolo da pic-nic o la casa di un cacciatore, inoltre le simpatiche signore rappresentate nel calendario sono piuttosto coperte in realtà.. A veces la improvisación juega malas bromas, porque el fotógrafo ha elegido la "ubicación" en vez mortificanti como el horno, panadería, una mesa de picnic o casa de un cazador, también el agradable señoras están representados en el calendario de hecho, bastante cubiertos .. da ombrelli, pellicce e dolciumi vari. de paraguas, pieles y diversas golosinas.
A questo va aggiunto che l’indice di sensualità espresso dalle immagini si potrebbe equiparare a quello di una confezione di pansotti di Giovanni Rana. A esto hay que añadir que el índice de sensualidad expresada por las imágenes podría equipararse al de un paquete de pansotti Juan Rana.
Insomma il calendario delle signore spagnole è stato un clamoroso flop e più di 5000 copie giaciono invendute nei magazzini, oltre a ciò hanno ora un debito di 16.000 $ legato alla realizzazione e alla stampa. Por lo tanto, el calendario de caballero español fue un rotundo fracaso, y más de 5000 ejemplares no vendidos se encuentran en los almacenes, además de tener ahora una deuda de 16.000 dólares en relación con la aplicación y la prensa.
Il fatto è, dicono le benefattrici iberiche, che le copie invendute non le possiamo riciclare.. El hecho es, dicen los benefactores Ibérica, que los ejemplares no vendidos, no podemos reciclar .. Andavano tutte vendute nei primi giorni dell’anno !. Andavano todos los vendidos durante el primer día del año!.
Si possono trarre diversi insegnamenti da questa vicenda, uno di questi può essere : Puede dibujar diferentes lecciones de este asunto, uno de estos pueden ser:
Le leggi di mercato non fanno sconti a nessuno e prima di buttarti sulla piazza con le chiappe di fuori faresti bene a vedere chi sono i tuoi competitors . Las leyes del mercado no son los descuentos a nadie y antes de buttarti en la plaza con el exterior usted Chiappe así para ver que son sus competidores.







Commenti » Comentarios »
Il dramma, Rick, è che queste simpatiche signorone hanno in media un’espressione facciale che oscilla tra lo spavento e il fumetto “Che ci sto a fare qui?”… Effetto inquietante… El drama, Rick, es que estos signorone agradable tener sobre la expresión facial media que oscila entre el temor y el globo "Lo que yo estoy aquí para hacer?" Efecto perturbador……
V
Un pò mi spiace.. Un poco triste .. si sono impegnate.. se han comprometido .. ma non è colpa loro se hanno la sensualità di un opossum con la sindrome della mucca pazza.. pero no es su culpa si tienen la sensualidad de una zarigüeya con enfermedad de las vacas locas .. :)