buon compleanno al Bikini ハッピーバースデーをビキニ
April 20, 2006 2006年4月20日
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Donne , Spettacolo , Televisione , Wallpaper trackback リックが書いた記事: attualitã 、 女性、 娯楽 、テレビ 、 壁紙の トラックバック Nel 1946 il signor Louis Reard inventò il bikini , e fu una rivoluzione nel mondo della moda. 1946年に発明したビキニreardルイ氏とは、ファッションの世界に革命を起こした。
Il signor Reard non riusciva però a trovare nessuna modella disposta a posare con la sua invenzione perchè lo ritenevano troppo azzardato.. mr reardのモデルを検索できませんでしたしかし、喜んで自分の発明でポーズを感じたので、あまりにも危険な.. Così il simpatico Luois si rivolse alla signorina Micheline Bernardini che era una sorta di "Lap Dancer" ante litteram che non ebbe problemi ad indossare il bikini ea lanciarlo così a livello mondiale.ので、電源を見逃す手はない彼はニースluois ミシュリンベルナルディーニ whoは、並べ替えの"ラップダンサー"事前litteramを着用することは絶対にありませんが、ビキニ問題が発生して実行することも世界的です。 Il bikini oggi è un comune indumento da spiaggia e contribuisce a valorizzare le forme femminili effettuando anche un indiscutibile effetto "elettrizzante" su noi maschietti. 今日は、共通の衣服のビキニビーチや女性のフォームを高めるのに役立ちます導電性を疑う余地の効果も"しびれるような"を問い合わせ男の子です。
Anche perchè , inutile nasconderlo, capita durante l’estate di decidere definitivamente se procedere nel corteggiamento di una ragazza solo dopo la fatidica " Prova Costume ". さらにèなぜなら、無用のを隠蔽することを、夏のことが起こるかどうかを決める決定的に求愛した後にのみ、運命の少女" しようと衣装"です。 Non ci sono sovrastrutture non ci sono più trucchetti… il corpo si mette in mostra nella sua interezza ed oltretutto sfidando la legge di gravità. superstructuresには、他のトリックがない…のボディは、全体が展示されて置くと、重力の法則にも挑戦します。
Si perchè la gravità deve essere sempre tenuta in considerazione. それは常に必要があります。 èの重症度を考慮します。
Capita di inoltrarsi sulla piaggia armati di asciugamano in cerca di uno spazio per appostarsi e, osservando il panorama balneare, notare decine di corpi femminili distesi sotto il sole.人当たりの進行上、ビーチタオルで武装し、検索のためにスペースをappostarsiと、海辺の風景を見て、数十人の女性の遺体また太陽の下でうそをついています。 L’immagine emotiva di quel momento è sublime perchè TUTTE le donne stese al sole sono bellissime, lucide, morbide, abbronzate..その感情的な瞬間のイメージは、崇高な女性のためのすべての描画を、太陽は美しく、光沢のある、柔らかく、 abbronzate ..
Ciò è normale perchè non è ancora entrata in gioco la gravità ! これは正常な動作ではありませんので、まだありませんが関与する重力!
Capita infatti di accorgersi che la tua vicina di asciugamano, che distesa sembrava la sorella carina di Alena Seredova , quando si alza per andare a rinfrescarsi tra le onde ha il culo che sfiora le caviglie.それは実際に注意してあなたの近くにタオルを、どのようにストレッチ妹ニースをアレナseredova 、上昇するときに戻って新しく入れ直す尻の間に波には、周りの足首に達しています。 La signorina due ombrelloni più in la deve fare i conti con una adiposità localizzata sui fianchi che le dona l’aspetto "non riesco a togliermi il salvagente".傘は、 2つのミスを清算する必要があります脂肪の両側にするには、ローカライズの外観を与える"私の命の恩人を取ることはできません。 "
Per non parlare delle temerarie che giocano a racchettoni o pallavolo sulla spiaggia pensando che l’atmosfera sia quella della pubblicità della Bilboa mentre in realtà sembra di assistere a un estratto di Fantasia di Walt Disney .非現実的に言及しないようにするかracchettoniを再生すると考えることで、ビーチバレーボールの雰囲気には、広告のbilboaに出席するように中に現実の抽出物をウォルトディズニーファンタジアです。
A parte questi casi estremi non possiamo che essere grati al signor Louis Reard che ci ha donato la possibilità di ammirare le nostre donne (..e quelle degli altri) nel loro splendore.極端な場合は別に、これらのことに感謝するのみでmr ルイ問い合わせreard whoは感嘆する機会を我々の女性( ..とそれらの他人)にその素晴らしさです。 In una società sempre più al femminile in cui noi poveri maschietti siamo perennemente sotto lente di ingrandimento e costantemente giudicati la "prova costume" rimane ancora un piccolo, effimero momento in cui riusciamo a dire la nostra…ますます女性の社会では絶え間なく我々は常に非常に悪い男の子と判断されて虫めがねの"テストの衣装"は依然として小さい、つかの間の瞬間に私たちが言ってやるが私たち…
Commenti » コメント'
Mi associo a Rick per porgere tutti i miei auguri al bikini !!リックを表現するすべての同意が私のご多幸をお祈りをビキニ! Indumento molto sexy e sopratutto che si toglie con grande facilità.非常にセクシーな服と上記のすべてのことは、大きな緩和を廃止します。 Che bello, sta tornando l’estate e sapete bene a cosa sto pensando !!!!どのような美しく、今年の夏は返すことを知ってどのような考えているんです!
E poi dicono che noi uomini non facciamo niente per le donne !と入力し、教えて下さいそのためなら何でもする女性男性はありません!
Guarda che invenzione ti va a fare questo bravo ometto.発明に注意して行くこれを行うには良い小柄な男です。
…ma questo Louis Reard ha ricevuto almeno una benemerenza ? …しかし、これは、受信したルイreard 、少なくとも1つのメリットですか?
Ciao Sanchez,certo che parlare di bikini quando si è in astinenza forzata fa venire un’emicrania .ハローサンチェス、トークのビキニ確信して来るときに禁欲を余儀なくun'emicrania前です。
E poi non ho mai beccato tanto come da quando sono stato male,sarà la “sindrome della crocerossina” ?と入力し、私は私が悪としてbeccatoくらいには、 "症候群crocerossina "ですか?
Sarà anche che in ospedale medici e infermiere non hanno fatto altro che dirmi:”Ma lo sa che lei è uguale a Jean Reno?”e via di pellegrinaggio !病院にも医師や看護師に行わ以上が教えてくれ: "しかし、あなたが知っているに等しいジャンレノですか? "とrouteの聖地巡礼!
Insomma quando hai il pane non hai i denti ecc…これは、パンのときに歯をする必要はありません等…
Massimoマッシモ
[...] gravità è il peggior nemico del bagnante.. [...] gravitã ¨ ã 、最悪の敵bathers .. Nel senso che un corpo non perfetto disteso al sole riesce a mantenere un suo discreto appeal ma [...]という意味うそをついているわけではない、完ぺきな体を維持するために太陽の管理控えめなアピールしかし、 [...]