I ladri sono più felici dei poliziotti ? 泥棒は警察の他の幸せですか?
January 31, 2007 2007年1月31日
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cazzeggi , Generale , Televisione trackback リックが書いた記事: 政治、 cazzeggi 、 ゼネラルマネージャー、 テレビ トラックバック Un sondaggio effettuato da un periodico Coreano evidenzia il fatto che i gangsters professionisti del posto si dichiarano molto più soddisfatti del proprio “lavoro” di quanto non accada per i poliziotti.世論調査で、韓国のマガジンをハイライト暴力団の専門家場所を意味するという事実をはるかに満足して"仕事"よりも彼らのことを警察に起こる。
Ok, ..non avevo mai pensato alla figura del gangster professionista coreano..よし、 ..私はプロの暴力団の図を考えたことはない韓国語.. ma sta di fatto che al sondaggio, effettuato in un carcere criminale, il 79,3% dei detenuti ha dichiarato di essere in qualche modo contento della propria vita all’interno della criminalità organizzata.しかし、実際にはして調査によると、犯罪者を刑務所に実施、 79.3 %の捕虜といわれて多少の生活に満足して組織犯罪です。
Solo il 65% dei poliziotti ha risposto allo stesso modo parlando della propria situazione professionale.同様に65 %の回答のみ警察官と言えば彼のプロフェッショナルな状況です。
Superficialmente la questione sembra che sia legata solo a una mera questione economica..リンクsuperficialmenteの問題と思われるだけで、単なる経済問題.. Si perchè pare che un “delinquente medio coreano” guadagni il corrispondente di 4,255 dollari..とみられるため、 "非行平均韓国語"の上昇に対応する四二五五ドル.. cioè una paga quasi doppia rispetto a quella di un tutore della legge.すなわち、有料の守護者のほぼ2倍にする法律です。
Ma forse la motivazione di tanta soddisfazione da parte dei malviventi è da cercare in altre direzioni.しかし、おそらく、主な理由は非常に満足するようにするために犯罪者が他の方向を求めています。 Non sarà forse che il criminale sia più felice perchè in qualche modo attraverso il proprio lavoro sta assecondando la propria natura, il proprio perverso negativo talento ?たぶんは、犯罪者には幸せのためにはいくつかの方法を通じて、その性質に準拠仕事は、そのあまのじゃくな否定的な才能ですか? Non sarà proprio la soddisfazione di fondo che scaturisce dal fare qualche cosa che piace e che riesce bene (..anche se malvagio e contrario alle leggi) a giustificare la maggiore felicità dei birbaccioni ?それはできませんして満足するだけの資金から来ると、何かことができるようにもなっています( ..ものの悪との法律に反して)を正当化の最大の幸福をbirbaccioniですか?
Dall’altra parte della barricata ci sono i poliziotti con i loro 2,100 dollari mensili che fanno un lavoro sporco per necessità e non per vocazione (quindi demotivati), rischiando di essere ammazzati da qualcuno che, nel peggiore dei casi, guadagna il doppio di loro..上の反対側に警察のバリケードには、毎月の二一〇 〇ドルに汚い仕事を形成する必要性ではなく、職業(これdemotivati )は、誰かに殺される危険性があるwho 、最悪の場合、彼らの2倍の収入を得る.. A pensarci bene i poliziotti coreani hanno ben pochi motivi per essere soddisfatti del proprio lavoro.良い考えについては、警察がほとんどない理由を韓国人が仕事に満足しています。


Commenti » コメント'
Ancora nessun commento..まだコメント.. Vuoi essere il primo ?第一になりたいですか?