L’abito che indossi e le cose che scrivi De kleding dragen en dat dingen die je opschrijft
September 27, 2007 27 september 2007
Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cazzeggi , Generale , Tech trackback Artikel geschreven door Rick: Politiek, Cazzeggi, General, Tech trackback 
Un mio vecchio amico diceva : “L’abito non fa il monaco ma.. Een van mijn oude vriend zei: "De jurk is niet de monaco, maar .. confonde le acque..”. verwart water .. ".
Credo che avesse ragione. Ik denk dat dat goed was. A volte di fatto ci lasciamo influenzare dall’apparenza per formulare i primi “basici” giudizi su qualcuno. Soms is in feite we laten ons worden beïnvloed dall'apparenza voor het formuleren van de eerste "basis"-adviezen over iemand. Tuttavia è evidente che aspetti come l’abbigliamento non possano essere parametri fondamentali per valutare nessuno.. Het is echter duidelijk dat aspecten als kleding kan niet de fundamentele parameters voor de beoordeling van niemand .. Ma quando non ci si vede di persona, come succede scrivendo e commentando un blog, quali sono i parametri di giudizio ?, Quali segnali inviamo a chi ci legge circa la nostra persona ? Maar als je niet ziet in persoon, zoals het schrijven van en commentaar te geven op een blog, wat zijn de parameters van het arrest?, Wat zijn het versturen van signalen naar de mensen rondom ons het recht? Siamo più disinvolti, sinceri o è un’altro strumento per dissimulare e tentare di confondere le acque ?. Wij zijn meer casual, oprecht, of is een ander instrument te verbergen en betast te verwarren de wateren '.


Commenti » Reacties "
[...] post by Rick and software by [...] [...] Post door Rick en software door [...]
per me l’abito FA il monaco … perchè le apparenze ingannano !!! voor mij de jurk van de FA monaco… omdat de schijn bedriegen!
forse alcuni fingono di essere ciò che non sono ma vorrebbero essere o invece non saranno mai …personaggi, quasi in cerca d’autore, talvolta protagonisti, altre volte invece semplici spettatori sul palcoscenico del proprio Io .Personaggi che si caricano di aspettative, proprie ed altrui ,molto spesso illusorie e fallaci, di messaggi variamente interpretabili ove il fascino della parola scritta può incantare ,incuriosire, indurre a riflettere oa provocare un istintivo outing mediatico col quale si lasciano fluire i pensieri e le emozioni più immediate, che magari in un discorso dal vivo non si riuscirebbe a descrivere, in una sorta di autoanalisi, lettura introspettiva del proprio essere che può spaziare libero dai ruoli , dalle responsabilità di ogni giorno e dalla routine della quotidianità. misschien wat zich voor te doen als wat ze niet maar in plaats daarvan wil worden of zal nooit… karakters, bijna op zoek naar de auteur, soms protagonisten, soms vrij eenvoudig toeschouwers op het toneel van zijn Io. Tekens belasting van de verwachtingen, en hun anderen, vaak illusoir en misleidend, berichten meermalen uitgelegd waar de charme van het geschreven woord kan betoveren, incuriosire, induceren of oorzaak rekening te houden met een instinctieve uitje met de media bij het verlaten van stroom gedachten en emoties meer directe, misschien in een toespraak wonen niet in staat om te beschrijven, in een soort van zelfregulering, introspectief lezing van zijn dat die kan gaan van de vrije rol, de verantwoordelijkheden van elke dag en de routine van het dagelijks leven.
perchè avere parametri di giudizio? waarom zijn de parameters van het arrest? leggiamo i pensieri altrui…per poi esprimere i nostri…e condividere qualcosa di noi lees de gedachten van anderen… en dan uiting geven aan onze… en delen we iets
Io giudico chi scrive dal rispetto che ha per la grammatica, la sintassi e l’ortografia. Ik denk dat degenen die schreef dat het respect heeft voor de grammatica, syntax el'ortografia.
Lo so, discrimino. Ik weet het, discrimino.