jump to navigation Ir para Navegação

Spanish MILF Espanhol MILF
April 22, 2008 22 de abril de 2008

Articolo scritto da Rick in : Attualità , Cazzeggi , Cronaca , Donne , Generale , I grandi classici dell'erotismo , Spettacolo , Volevate più gnocca ? , Wallpaper trackback O artigo escrito por Rick: Política, Cazzeggi, Chronicle, Mulheres, General, eu dell'erotismo clássicos, Entretenimento, Volevate mais gnocca?, Wallpaper trackback

Un gruppo di sette signore spagnole over 40 ha deciso di realizzare, per scopi assolutamente meritori, un calendario sexy che è stato commercializato in novembre. Um grupo de sete espanhol senhoras com mais de 40 anos decidiu levar a cabo, para fins absolutamente louvável, sexy um calendário que foi commercializato em novembro.

A volte l’improvvisazione gioca brutti scherzi, perchè il fotografo ha scelto delle “location” piuttosto mortificanti come ad esempio: il forno del panettiere, un tavolo da pic-nic o la casa di un cacciatore, inoltre le simpatiche signore rappresentate nel calendario sono piuttosto coperte in realtà.. Às vezes a improvisação desempenha piadas ruins, porque o fotógrafo tenha escolhido o "local" em vez mortificanti como o forno, padeiro, uma mesa de piquenique casa ou um caçador, também a nice Senhoras estão representados no calendário de facto, bastante coberto .. da ombrelli, pellicce e dolciumi vari. pelos guardas-chuvas, as peles e vários confeitaria.

A questo va aggiunto che l’indice di sensualità espresso dalle immagini si potrebbe equiparare a quello di una confezione di pansotti di Giovanni Rana. A isto há que acrescentar que o índice de sensualidade expressa pela imagens poderia ser equiparada à de uma embalagem de pansotti John Rana.

Insomma il calendario delle signore spagnole è stato un clamoroso flop e più di 5000 copie giaciono invendute nei magazzini, oltre a ciò hanno ora un debito di 16.000 $ legato alla realizzazione e alla stampa. Assim, o calendário do cavalheiro espanhol foi um retumbante fracasso, e mais de 5000 exemplares não vendidos nos armazéns mentira, além disso agora têm uma dívida de US $ 16.000 relacionadas com a implementação e da imprensa.

Il fatto è, dicono le benefattrici iberiche, che le copie invendute non le possiamo riciclare.. O facto é, dizem os benfeitores Ibérica, que as cópias não vendidas não podemos reciclar .. Andavano tutte vendute nei primi giorni dell’anno !. Andavano todos vendidos durante o primeiro dia do ano!.

Si possono trarre diversi insegnamenti da questa vicenda, uno di questi può essere : Você pode tirar lições do que o assunto diferente, um destes pode ser:

Le leggi di mercato non fanno sconti a nessuno e prima di buttarti sulla piazza con le chiappe di fuori faresti bene a vedere chi sono i tuoi competitors . As leis do mercado não são descontos para ninguém e antes buttarti sobre a praça com o exterior chiappe faria bem de ver que são os seus concorrentes.

Commenti » Comentários "

1. 1. Valentina - April 23, 2008 Valentina - 23 de abril de 2008

Il dramma, Rick, è che queste simpatiche signorone hanno in media un’espressione facciale che oscilla tra lo spavento e il fumetto “Che ci sto a fare qui?”… Effetto inquietante… O drama, Rick, é que estes nice signorone têm, em média, expressão facial que oscila entre o medo eo balão "O que eu estou aqui a fazer?" Efeito perturbador……
V

2. 2. Masque - April 23, 2008 Masque - 23 de abril de 2008

Un pò mi spiace.. Um pouco desculpa .. si sono impegnate.. estão empenhados .. ma non è colpa loro se hanno la sensualità di un opossum con la sindrome della mucca pazza.. mas não é sua culpa se eles têm a sensualidade de uma gambá com a doença das vacas loucas .. :)



Articoli simili a questo : Artigos como este: