Ho conosciuto gli uomini delle missioni Apollo 我所知道的男子的阿波罗任务
May 31, 2006 2006年5月31日
Articolo scritto da Rick in : Generale , Rick's World , Spettacolo , Tech , Televisione trackback 撰写的文章里克: 一般来说, 里克的世界, 娱乐 , 高科技, 电视 跟踪
Tra tutte le persone che ebbero in gioventù la fortuna di assistere in diretta all’allunaggio dell’Apollo 11 "Eagle" c’era anche un ragazzino che, in seguito a quell’esperienza, maturò una vera e propria passione per la ricerca spaziale e la tecnologia in senso più ampio. 其中所有的人谁在他的青年有良好的财富出席活all'allunaggio dell'apollo 11 “鹰”也是一名男童,由于这一经验,建立一个真正的热情,空间研究和技术在更广泛的意义。
Quel ragazzino , che ho l’onore di conoscere e frequentare da quando avevo quindici anni, si chiama Alberto e negli anni è diventato un uomo e un professionista della televisione, regista ed autore televisivo (..più altre qualifiche che sicuramente mi sfuggono). 这名男童,其中我荣幸地认识和从当我十五年,所谓的阿尔贝托和年已成为一名男子及一名专业电视,电视导演和作者( ..更多其他资格是毫无疑问我) 。
Il ragazzo, che insieme a suo padre guardava con ammirazione le immagini in bianco e nero dei primi pionieri dello spazio, ha avuto la possibilità, in età adulta e grazie al proprio lavoro di regista, di conoscere personalmente quegli stessi uomini..该名男童,谁随着他的父亲观看与钦佩的黑白图像,早期的开拓者,空间,有可能,在成年期,并感谢他的工作作为导演,知道亲自这些相同的男子..
Sto parlando di Mr. Scott (comandante Apollo 15) e Neil Armstrong (comandante Apollo 11 e primo uomo ad aver camminato sulla Luna). 我谈到先生。 斯科特 (阿波罗15司令员)和尼尔阿姆斯特朗 (阿波罗11号指挥官和第一人走到了在月球上) 。
Inutile dire che questa esperienza è stata per lui un momento di grande emozione e intensità, l’affascinante racconto delle sue conversazioni con Scott e Armstrong le trovate in queste pagine.. 不用说 ,这方面的经验是他的时刻,伟大的情绪和强度, 引人入胜的故事,他的谈话与斯科特和阿姆斯特朗可能会发现在这些网页..



Commenti » 评论』
Beh… Visto che nessuno commenta, lo farò io.以及…由于没有意见,我将尽自己。
Come autore del “pezzo” devo dire che in effetti non ho scritto tutto quello che ci siamo detti in quell’incontro.作为“的作者的作品”我必须指出,事实上,我也没有书面的一切,我们说,在那次会议上。 Molte altre cose, per me interessanti, sono venute fuori in quell’incontro, ma ahimè, non ho avuto il tempo (e la voglia) di trascriverle… Ma mi riprometto di scriverle.许多其他有趣的东西,对我来说,出来在那次会议上,但可惜的是,我没有时间(应该) trascriverle …但我riprometto写作。
Un saluto al Blog问候博客
Quanto vi invidio… Rick che ha visto la trasmissione original commentata da Tito Stagno, ma soprattutto Alberto che ha incontrato gli eroi, i primi navigatori galattici!正如你所羡慕的…里克谁看到原来播出的评论提图斯池塘,但尤其是阿尔贝托谁会见了英雄,第一领航员银河系! Sono anch’io un appassionato di voli spaziali e non mi perdo una sola missione NASA!我也是一名球迷的太空飞行,我不要失去一个单一的美国航天局的任务! Bell’articolo e bel Blog questo di pocacola! bell'articolo和美丽的pocacola博客! L’ho scoperto solo stasera ed è già finito nei miei preferiti.我发现,只有今天晚上是已经完成了我的最爱。
Grazie Dario… e Benvenuto nel Blog.达里奥…感谢和欢迎,博客。
Fa piacere incontrare altri appassionati di Voli Spaziali e sono contento anche che ti sia piaciuto l’articolo.这是尼斯,以满足球迷和其他的太空飞行,也是高兴的是,你所享有的文章。
Ho scritto solo una piccola parte della “chiaccherata” fatta con gli astronauti, perchè avevo paura di diventare noioso.我写的只有一小部分的“聊天室”与宇航员,因为我很害怕成为沉闷。
Ma ti assicuro che l’emozione è stata GRANDISSIMA!但我向你保证,情感是grandissima !
Un Saluto贺卡
Alberto阿尔贝托