jump to navigation 跳转到导航

Maestro Antonio Panetta da Reggio 大师安东尼奥帕由reggio
January 30, 2008 2008年1月30日

Articolo scritto da Rick in : Generale , Rick's World trackback 撰写的文章里克: 一般来说, 里克的世界 Trackback跟踪

Erano gli anni delle elementari. 以下是多年的小学。

rick_scuola.jpg Portavo un paio di occhialoni, avevo le orecchie a sventola ed indossavo un grembiule nero col colletto bianco.. portavo一对夫妇的occhialoni ,我有耳朵indossavo波和一个黑色的停机坪与白领.. Tutti indossavamo quel grembiule che spessissimo diventava bianco a forza di lanciarci i cancellini sporchi di gesso.所有indossavamo认为,停机坪,往往成为白色,迫使发射cancellini肮脏的膏药。 Prima del suo ingresso in classe eravamo solo una manica di ragazzini caciaroni e disorganizzati, piccoli ribelli allegri ed inconsapevoli.之前,他进入一流的,我们只是一个套筒的孩子caciaroni和disorganizzati ,小反叛快乐和昏迷。

Quando entrava “lui” anche il più bastardo dei miei compagni di classe si placava e diventava docile, sentivamo la forza del suo carisma ed il suo sguardo ci faceva paura.当进入“他”即使是最混蛋的我的同学是placava ,成为驯服,感受到的力量,他的魅力和他的眼睛有恐惧。


Il Maestro Antonio Panetta da Reggio Calabria era un uomo di bassissima statura, fiero e duro come un personaggio de “i Malavoglia”, sapeva come farsi rispettare da quel pugno di delinquentelli in erba, e lo faceva con il carattere, con l’intelligenza, con la comunicazione. 船长安东尼奥帕由Reggio Calabria是一名男子低的地位,而感到自豪和努力作为一个性质的“ malavoglia , ”知道如何得到尊重,从这个delinquentelli少数基层,和我曾与性格,情报,与沟通。 Indossava sempre un completo impeccabile e delle scarpe lucidissime, i capelli neri tirati con la brillantina luccicavano quasi sotto i tristi neon dell’aula. indossava总是一个完整和完美无瑕的lucidissime鞋,他们的头发拉黑人与brillantina luccicavano几乎下可悲的霓虹光管dell'aula 。 Parlava un italiano aulico e le sue lezioni esercitavano su di noi un innegabile fascino, perchè sapeva farci sognare..他以一个意大利尊严和教训对我们施加了一个不可否认的魅力,因为我们知道,梦想.. Riusciva a dare un’anima a quello che spiegava ea coinvolgere ognuno di noi nel processo di apprendimento. riusciva给予的灵魂,这一解释并让大家在学习过程中。 Allora non esistevano i master e la formazione professionale dei maestri era fatta sul campo, i suoi metodi quindi erano a volte poco ortodossi ma efficaci.然后是没有船长和教师的培训是在地面上,那么它的方法,有时小东正教,但有效的。 In casi eccezionali mollava qualche schiaffone e minacciava l’uso della bacchetta sulle dita..在特殊情况下mollava一些schiaffone ,并威胁使用警棍对手指.. e sono cose queste che al giorno d’oggi comporterebbero una denuncia e la rimozione dall’incarico.这些事情,现在可导致投诉和撤职处分。 Tuttavia, la maggior parte delle volte, bastava solo che alzasse gli occhi dal registro per fare accelerare i battiti del cuore di tutti noi scolari.不过,大部分的时间,只是不够alzasse的眼睛从登记册上,加快节奏的心脏,我们的所有学龄儿童。


Ho rivisto il maestro Panetta parecchi anni dopo e, nonostante il tempo passato, riusciva ancora a generare in me un grande senso di rispetto e di devozione. 我调整了主帕数年后,尽管花费的时间,仍然可以产生在我很有成就感,尊重和献身精神。 Ringrazio quell’omino tutto d’un pezzo perchè, in qualche modo, ha forgiato tutti noi della “secondaC” ed insegnato molto più di quanto forse lui stesso si sarebbe aspettato. quell'omino我感谢所有的一块,因为在某种程度上,已伪造的,大家都“ secondac ” ,并教导更为也许比他自己预期的。 Sono sicuro che se nominassi ai miei ex compagni di classe il suo nome, ancora oggi (tra mogli, figli, lavoro, separazioni e vita), ognuno di loro avrebbe un sussulto.我相信,如果nominassi我的前同志一流的他的名字,但今日(之间的妻子,孩子,工作,离职和生活) ,他们每人将有一个sussulto 。

Commenti » 评论』

1. 1 。 skip - January 30, 2008跳过-2 008年1月3 0日

ahahah ricordo bene anch’io i grembiuli neri con il fiocco…e un aneddoto di 2 bambini che si erano annodati coi reciproci fiocchi e non riuscendo a sbrogliarli,camminavano insieme e stavano seduti vicini , così alla fine si presentarono entrambi alla lavagna per l’interrogazione di uno dei due…anche l’insegnante vecchio stampo si mise a ridere… ahahah记得太清楚了围裙,黑人与主食… …和1轶事的2个孩子谁曾annodati与相互箔条和未能sbrogliarli ,走到一起,坐在附近,因此,年底是既对董事会'审问其中的两家…旧风格的老师笑了…



Articoli simili a questo :文章是这样的: